Exemples d'utilisation de "кабельному" en russe

<>
Да, мы смотрели фильм по кабельному. Yeah, we watched a movie on cable.
Мы смотрели очень хорошее кино по кабельному вчера вечером. We watched a very good movie on the cable last night.
Если вам, ребята давать смотреть новости по кабельному, можете только отупеть. Letting you kids watch cable news would only make you dumber.
Как вы думаете, это хорошо, если учитывать, что фильм сразу стали показывать по кабельному? You think that's good, given the film went straight to cable?
Я же, по большей части, выступаю по кабельному телевидению и отвечаю на один и тот же вопрос: What I'm mostly doing this year is going on cable TV and answering the same question:
Конечно, для кого-то ситуация покажется чересчур парадоксальной — страна с одним из самых низких рейтингов по индексу свободы прессы финансирует новостной канал, который может служить достойной альтернативой кабельному мейнстриму. Certainly some will not be able to look past the paradox that a nation that has one of the lowest scores on the press freedom index could also be funding a valuable alternative to mainstream cable news.
В отличие от американских организаций в России, российское правительство может нанимать здесь компании по связям с общественностью, показывать российские программы по кабельному телевидению и распространять свои проповеди по собственному усмотрению. Unlike American organizations in Russia, the Russian government is welcome to hire public relations firms here, put Russian programming on cable television and distribute its message as it sees fit.
Более того, сами по себе изменения доходов не полностью передают улучшение качества жизни, которое проистекает из расширившегося, благодаря персональным компьютерам, смартфонам, интернету и кабельному телевидению доступа к информации и развлечениям, прогресса в здравоохранении, связанного с МРТ и новыми хирургическими технологиями, и увеличения выбора товаров и услуг. Moreover, income changes alone don’t capture the enhanced quality of life that stems from greater access to information and entertainment through personal computers, smartphones, the Internet and cable TV; advances in medical care such as MRIs and new surgical techniques; and more choices for all kinds of goods and services.
В этой связи следует упомянуть о том, что население Макао имеет доступ к местным и зарубежным газетам и журналам (в том числе к таким издания, как " Тайм ", " Фар истерн экономик ревью ", " Саут чайна морнинг пост ", " Ньюсуик ", " Экономист ", " Форчун " и " Уолл-стрит джорнал "), к онлайновым средствам информации через Интернет и зарубежному радио- и телевещанию (в частности, к кабельному телевидению). In this regard it should be mentioned that the Macao population has access to local and foreign newspapers and magazines (e.g., Time, Far Eastern Economic Review, South China Morning Post, Newsweek, The Economist, Fortune, and Wall Street Journal), to online media through the Internet and to foreign radio and TV stations (namely, but not only, through cable TV).
Что насчёт кабельной сети Опры? What about Oprah's cable network?
У вас есть кабельные стяжки? Do you stock cable ties?
Вы получили эти кабельные лотки? Did you get those cable trays yet?
Местное вещание (телевидение, радио, кабельная сеть) Local broadcasting (TV, radio, cable network)
Кабельный Многоногий Разумный Робот Уравновешивающего Режима. Cable-suspended Limbed Intelligent Matching Behavior Robot.
Только вот кабельных лотков не хватает. Only thing is, we're short on cable trays.
Платное цифровое кабельное ТВ высокой четкости (OCUR) Premium high-definition digital cable (OCUR)
Она взломала охранную систему отеля, через кабельное. She hacked hotel security through the cable line.
И тебе пора оплатить счет за кабельное. You better pay that cable bill.
Она снимается в "клубничке", типа на кабельном. She does soft-core, cable type of.
Мы все еще не получили кабельные лотки. We're still missing those cable trays.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !