Sentence examples of "кадра" in Russian

<>
Эй, граница кадра же меняется. Yo, the frame line keep changing.
Она столкнула его сама, ради удачного кадра. Bet she pushed him just for the great shot.
И ролик отображается в виде полного кадра. And the movie is displayed as a full frame movie.
Чтобы настроить дополнительные параметры съемки для каждого кадра, разверните раздел параметров в верхней части видоискателя камеры. For more precise control of each shot, expand your options along the top of your camera’s viewfinder.
Край кадра - это дерево за её машиной. The tree behind the Denali is the edge of frame.
Даже если у вас есть ЖКД, его будет трудно разглядеть под водой, и компоновка кадра будет случайным процессом. Even if you have an LCD, it's going to hard to see it underwater, and composing your shot will be a hit-or-miss process.
Эй, я же спрашивал о границе кадра. Yo, I asked for a frame line.
Мы называли его "миллиметр от края кадра". We called him "millimetre frame edge".
Лес, теперь у тебя есть граница кадра? Les, do you have a frame line?
Он как будто сомневается, уйти ли из последнего кадра своего последнего фильма. He seems to hesitate in leaving the last frame of his own film.
FBMediaView показывает фото обложки вместо первого кадра видео, когда автоматическое воспроизведение отключено. FBMediaView shows cover image instead of first video frame when autoplay is disabled
И я не желаю ни единого кадра, пока мы всё не разгребём, ясно? And I do not want a single frame shot until we are back up, understood?
Выберите и удерживайте угол кадра корректировки, а затем измените размер окна с помощью мыши. Select and hold a corner of the adjustment frame, then use your mouse to resize the window.
Видео: стандарт сжатия видео H.264, предпочтителен высокий профиль, пиксели широкоформатного кадра, фиксированная частота смены кадров, прогрессивная развертка Video: H.264 video compression, high profile preferred, square pixels, fixed frame rate, progressive scan
Видео: стандарт сжатия видео H.264, предпочтителен высокий профиль, пиксели широкоформатного кадра, фиксированная частота смены кадров и прогрессивная развертка Video: H.264 video compression, high profile preferred, square pixels, fixed frame rate, progressive scan
344 кадра, 4,5 лет работы и последующие просмотры - то, что начиналось как сольная программа, превратилось в совместную работу 19-ти талантливейших художников. Three hundred and forty-four frames, four and a half years and commissions later, what started as a one person show became a collaborative work of nineteen most talented artists.
Предполагается, что у хакера имеется 30 фотографий Палмер с бывшим бойфрендом Скоттом Спидменом, в том числе два кадра, где она лежит у бассейна с обнаженной грудью. The hacker is believed to have 30 images of Palmer with ex-boyfriend Scott Speedman, including two frames where she is lounging topless in a pool.
Устранена проблема, появившаяся в обновлении KB4022725, при которой во время печати из кадра в Internet Explorer и Microsoft Edge возникала ошибка 404 либо на печать выводилась пустая страница. Addressed an issue introduced by KB4022725 where Internet Explorer and Microsoft Edge printing from a frame may result in 404 not found or blank page printed.
Устранена проблема, появившаяся в обновлении KB4022727, при которой во время печати из кадра в Internet Explorer и Microsoft Edge возникала ошибка 404 либо на печать выводилась пустая страница. Addressed an issue introduced by KB4022727 where Internet Explorer and Microsoft Edge printing from a frame may result in 404 not found or blank page printed.
Устранена проблема, появившаяся в обновлении KB4022715, при которой во время печати из кадра в Internet Explorer и Microsoft Edge возникала ошибка 404 либо на печать выводилась пустая страница. Addressed an issue introduced by KB4022715 where Internet Explorer and Microsoft Edge printing from a frame may result in 404 not found or blank page printed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.