Exemples d'utilisation de "какого черта" en russe

<>
Какого черта это было, Бёрк? What the hell was that, Birk?
Какого черта ты делаешь в Батл Крик? Why the hell are you in Battle Creek?
А если нет - какого черта вы этим занимаетесь? And if you wouldn't, what the heck are you doing?
Какого чёрта вы тут заладили? What the hell are you up to '?
Ник, какого черта ты наехал на этого парня? Nick, why the hell you start up with that guy, man?
Рипли, какого черта ты делаешь? Ripley, what the hell are you doing?
Какого черта мысли той девушки крутятся у меня в голове? Why the hell is that girl's thoughts running through my head?
Какого чёрта, составлю тебе компанию. What the hell, I shall keep you company.
«Какого черта ВТО принимать нас, если мы и так выполняем все правила?» - спросил премьер-министр Владимир Путин. Why the hell should [the WTO] take us in if we are implementing all the rules?” said Prime Minister Vladimir Putin.
Какого черта они здесь делают? What the hell are they doing here?
В конце концов, если собираемся использовать ее при эпилепсии, то какого черта не попробовать ее при других болезнях? Well, if we're going to do it for epilepsy, why the hell not try it for something else?
Смэш, какого черта ты такой счастливый? Smash, what the hell are you so happy about?
С тех пор, как мы узнали, что она сбежала, я все ломаю голову, пытаясь понять - какого черта Кэлли ушла от нас. Ever since we found out she was gone, I've been racking my brain trying to figure out why the hell would Callie leave.
Какого черта он подтянулся так близко? What the hell's he doing pulling up so close?
Какого черта я должен хотеть жить с каким-то чуваком и его ненормальным ребенком, когда я могу жить сам по себе, делать что хочу, и никто не говорит мне, что мне делать? Why the hell would I want to live with some dude's ho and his wack kid, when I can be living on my own, doing my thing, nobody telling me what to do?
Какого черта Джордж и Тэнси здесь делают? What the hell are george and tansy doing here?
Эй, Картман, что какого черта ты делаешь? Hey, Cartman, what the hell are you doing?
И какого черта вы получили от долгоносика? What the hell do you get from a weevil?
Бауер, какого черта ты здесь делаешь, мужик? Bower, what the hell are you doing here, man?
Тогда какого черта ты делаешь в Фанки? So what the hell is he doing in Funky?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !