Exemplos de uso de "камило" em russo
Traduções:
todos10
camilo10
В ноябре 2008 года при загадочных обстоятельствах потерпел крушение самолёт, на борту которого находился Хуан Камило Моурино, советник по государственной безопасности Мексики.
In November, 2008, a plane carrying Juan Camilo Mourino, Mexico's national security advisor, crashed under mysterious circumstances.
Информация, представленная директором Национального управления по защите потерпевших и свидетелей Генеральной прокуратуры д-ром Камило Мена в служебной записке № 28322 от 4 октября 2006 года.
Information provided by Camilo Mena, National Director of Legal Assistance and Representation, Office of the Procurator-General, in official letter No. 28322, dated 4 October 2006.
Я хотел бы тепло поздравить г-на Камило Рейеса (Колумбия), который очень решительно и эффективно руководил работой Конференции, несмотря на все встречавшиеся сложности и иногда глубокие разногласия между позициями, которые отстаивались на протяжении всей Конференции.
I would like to warmly congratulate Mr. Camilo Reyes of Colombia, who presided over the Conference with much determination and efficiency despite all the difficulties encountered and the occasionally profound differences between the positions that were defended throughout the Conference.
В качестве Председателя Координационного бюро Движения неприсоединения я хотел бы напомнить, что Движение неприсоединения одобрило кандидатуру посла Камило Рейеса, Колумбия, на пост Председателя Конференции Организации Объединенных Наций 2001 года по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах.
In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I wish to recall that the Non-Aligned Movement endorsed the candidature of Ambassador Camilo Reyes of Colombia as Chairman of the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects.
В 1963 году, среди прочих подобных сооружений, был разрушен склад удобрений " Кинтеро " в Хагуэй Гранде; склад сахарного завода " Элия " в Лас-Тунасе, где хранились хлопок, зерно и другие продукты; склад кооператива " Камило Сьенфуэгос " в Сифуэнтесе; склад удобрений на ферме " Гуасималь " в Санкти-Спиритусе.
In 1963, the Quintero fertilizer warehouse in Jagüey Grande; the Elia warehouse in Las Tunas, in which cotton, grain and other goods were stored; the Camilo Cienfuegos cooperative warehouse in Cifuentes; a fertilizer warehouse at the Guasimal farm in Sancti Spíritus; and other similar buildings were destroyed.
На 916-м пленарном заседании 23 января 2003 года посол Бельгии Жан Линт от имени посла Алжира Мохамеда Салаха Дембри, посла Колумбии Камило Рейеса Родригеса, посла Швеции Хенрика Саландера, посла Чили Хуана Энрике Вега и от своего собственного имени, внес межгрупповое предложение по программе работы Конференции.
At the 916th plenary meeting on 23 January 2003, Ambassador Jean Lint of Belgium, on behalf of Ambassador Mohamed Salah Dembri of Algeria, Ambassador Camilo Reyes Rodríguez of Colombia, Ambassador Henrik Salander of Sweden, Ambassador Juan Enrique Vega of Chile and on his behalf, introduced a cross-group proposal on a programme of work of the Conference.
На 908-м пленарном заседании 31 июля 2002 года посол Алжира Мохамед Салах Дембри, от имени посла Бельгии Жана Линта, посла Колумбии Камило Рейеса Родригеса, посла Чили Хуана Энрике Вега, посла Швеции Хенрика Саландера и от своего собственного имени, осветил межгрупповую инициативу по программе работы Конференции.
At the 908th plenary meeting on 31 July 2002, Ambassador Mohamed Salah Dembri of Algeria, on behalf of Ambassador Jean Lint of Belgium, Ambassador Camilo Reyes Rodríguez of Colombia, Ambassador Henrik Salander of Sweden, Ambassador Juan Enrique Vega of Chile and on his behalf, outlined a cross-group initiative on a programme of work of the Conference.
Именно в эти рамки вписывается предложение пятерки послов- Жана Линта из Бельгии, Вега из Чили, Камило Рейеса из Колумбии, Хенрика Саландера из Швеции, а также меня,- которое я официально представил здесь же от имени своих коллег 23 января 2003 года и которое содержится в документе под условным обозначением CD/1693.
This is the context for the proposal made by the five ambassadors- Jean Lint of Belgium, Vega of Chile, Camilo Reyes of Colombia, Henrik Salander of Sweden and myself- which I officially presented in this same room on behalf of my colleagues on 23 January 2003, with the symbol CD/1693.
У меня имеются следующие ораторы на сегодняшнее пленарное заседание: Бельгия- посол Жан Линт; Алжир- посол Мохамед-Салах Дембри; Румыния- посол Анда Филип; Швеция- посол Хенрик Саландер; Колумбия- посол Камило Рейес; Канада- посол Кристофер Вестдал; ну а в заключение я с радостью предоставлю слово послу Японии Иногути, которая сменит меня позднее этим летом.
I have the following speakers for today's plenary meeting: for Belgium, Ambassador Jean Lint; for Algeria, Ambassador Mohamed-Salah Dembri; for Romania, Ambassador Anda Filip; for Sweden, Ambassador Henrik Salander; for Colombia, Ambassador Camilo Reyes; for Canada, Ambassador Christopher Westdal, and, following their statements, I shall be happy to give the floor to Ambassador Inoguchi of Japan, who will succeed me later this summer.
Сославшись на авторитетность и компетентность посла Колумбии Камило Рейеса Родригеса в сферах дипломатии и разоружения, представители государств Латинской Америки и Карибского бассейна вновь заявили о своей полной поддержке его кандидатуры на пост Председателя Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и с удовлетворением отметили одобрение этой кандидатуры Движением неприсоединившихся стран.
After recalling the credentials and expertise of Ambassador Camilo Reyes Rodríguez of Colombia in the fields of diplomacy and disarmament, the representatives of the Latin American and Caribbean States reiterated their full support for his candidacy to chair the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, and noted with satisfaction the endorsement of this candidature by the Movement of Non-Aligned Countries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie