Beispiele für die Verwendung von "капиталов" im Russischen

<>
Потоки капиталов резко изменили направление. Capital flows have reversed.
Насколько коррумпированы рынки капиталов США? How Corrupt are US Capital Markets?
У европейских фирм капиталов в избытке! European firms have plenty of capital!
МВФ нуждается в новых идеях относительно контроля капиталов The IMF Needs Fresh Thinking on Capital Controls
Она также усилит отток капиталов, по мнению 62%. It will also intensify capital outflows, 62% said.
Одновременно они осложнили процедуру возврата капиталов иностранными инвесторами. They have simultaneously made capital repatriation more difficult for foreign investors.
Кроме того, Россия продолжает страдать от чудовищного оттока капиталов. Russia also still suffers from disastrous capital outflows.
«Весь мир - это просто не более чем график движения капиталов» “The whole world is simply nothing more than a flow chart for capital.”
В 2005 году США поглощали 67% чистых потоков глобальных капиталов. In 2005, the US absorbed 67% of global net capital flows.
Менее строгое финансовое регулирование позволит восстановить былые объёмы международного движения капиталов. Less stringent financial regulation may underpin a recovery in international capital flows.
Как показывает пример Норвегии, не все рынки справляются с притоком капиталов. As Norway's example shows, markets might not be well equipped to handle the capital flows.
Он добавил, что недостаток капиталов может наступить в течение шести месяцев. Capital shortages may appear within six months, he added.
Государственных ресурсов просто не хватает, чтобы предоставить основную часть требуемых капиталов. Public resources are simply inadequate to supply the bulk of that capital.
Приток капиталов производит эффект богатства до тех пор, пока он сохраняется. Capital inflows produced a wealth effect, but only while they lasted.
Атаке подверглись все аспекты глобализации – свобода торговли, свобода движения капиталов, международная миграция. Every aspect of globalization – free trade, free movement of capital, and international migration – is under attack.
С 1945 года доллар стал средоточием для делового потока и вложения капиталов. Since 1945, the USDOLLAR has been a focal point for business trade flow and investing capital.
Полезное молчание «Большой двадцатки» по вопросу использования средств контроля за движением капиталов The G-20’s Helpful Silence on Capital Controls
Непреднамеренным (хотя и ожидаемым) последствием монетарного смягчения стал резкий рост трансграничного движения капиталов. An unintended, but not unexpected, consequence of monetary easing has been sharp increases in cross-border capital flows.
После этого политические дебаты затронули конвертируемость капиталов, которую поддерживали МВФ и Всемирный банк. The policy debate then turned to capital-account convertibility, with the IMF and the World Bank strongly in favor.
Их применение становится дополнительной причиной бегства капиталов из России, экономического спада и международной изоляции. They are exacerbating capital flight from Russia, an economic downturn and international isolation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.