Verwendungsbeispiele von "капитаны" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Это - капитаны Ким и Буран. That is the Captains Kim and Buran.
капитаны морских судов, находящихся в дальнем плавании. Captains of maritime vessels engaged in long-distance voyages.
Вы командовали, когда вольно бороздили океан капитаны. You command in an age of piracy where bold captains sail free waters.
Ну вот, капитаны снова вместе, как в добрые старые времена. So now the captains are together again, just like old times.
Только капитаны кораблей и офицеры штаба Федерации информированы о природе этой угрозы. Only starship captains and Federation flag officers have been briefed on the nature of this threat.
Рабочие выйдут из-под контроля, а капитаны промышленности будут бояться “преподать им урок”. The workers would get out of hand and the captains of industry would be anxious ‘to teach them a lesson.’
Во время долгой блокады наполеоновской Франции, капитаны британского военно-морского флота накануне сражения пили за следующий тост: In the long blockade against Napoleonic France, captains in Britain's Royal Navy would on the eve of battle drink the following toast:
Команда рыбаков, капитаны, учёные и техники работают вместе, чтобы поддерживать жизнь этой рыбы те 4-5 минут, когда она находится вне океана. A team of fishers, captains, scientists and technicians work together to keep this animal out of the ocean for about four to five minutes.
Во время долгой блокады наполеоновской Франции, капитаны британского военно-морского флота накануне сражения пили за следующий тост: "За замешательство в рядах французов!" In the long blockade against Napoleonic France, captains in Britain's Royal Navy would on the eve of battle drink the following toast: "Confusion to the French!"
В конце концов, до кризиса в 2008 году капитаны финансов и промышленности могли трубить о достоинствах глобализации, технологий и финансовой либерализации, которые якобы возвестили о новой эре неустанного роста. After all, before the meltdown in 2008, the captains of finance and industry could trumpet the virtues of globalization, technology, and financial liberalization, which supposedly heralded a new era of relentless growth.
Египет указал, что в соответствии с национальным законодательством капитаны морских и воздушных судов должны по прибытии представлять списки членов экипажа и пассажиров, а также лиц, не имеющих действительного паспорта. Egypt indicated that its domestic legislation required captains of ships and aircraft to submit on arrival a list of names of crew and passengers and of those not carrying valid or current passports.
Например, Египет указал, что в соответствии с национальным законодательством капитаны морских и воздушных судов должны по прибытии представлять списки членов экипажа и пассажиров, а также лиц, не имеющих действительного паспорта. For example, Egypt indicated that its domestic legislation required captains of ships and aircraft to submit on arrival a list of names of crew and passengers and those not carrying valid or current passports.
Авторы утверждают, что решение о заслушивании капитаны Маурисьо Серны Арбелаеса лишено какого бы то ни было смысла, поскольку он скончался в августе 1994 года, как об этом упоминается в пункте 5.6 выше. The authors maintain that the decision to give Captain Mauricio Serna Arbelaez a free hearing makes no sense, since he died in August 1994, as mentioned in paragraph 5.6 above.
Капитаны или шкиперы, другие сотрудники и члены экипажей и команды, а также пассажиры торговых судов Республики за караемые законом деяния, совершенные в открытом море или на борту судов в территориальных водах другого государства, за исключением всех случаев, о которых говорится во второй части пункта 2 настоящей статьи, касающейся пассажиров. The captains, or masters, other staff and crew, together with passengers, of merchant ships of the Republic, for punishable acts committed on the high sea or on board ship in the waters of another country, except, however, with respect to passengers, as provided in the second subparagraph of paragraph 2 of this article.
По прибытии транспортного средства или при его убытии капитаны судов и/или водители или пилоты транспортных средств уведомляют компетентные органы о пассажирах, не имеющих паспортов, и о пассажирах, чьи паспорта вызывают у них сомнения с точки зрения их подлинности либо действенности, равно как и о пассажирах, которые не имеют разрешений, виз или видов на жительство, санкционирующих их въезд в страну или выезд из страны. Ship captains and/or drivers or pilots of means of transport shall notify the competent authorities, upon the arrival or departure of the means of transport, of the names of passengers who do not have passports or the genuineness or validity of whose passports they doubt, or who do not have permits, visas or residence permits authorizing their entry or departure.
Капитан, президент США по видеотелефону. Captain, we have the President of the United States on the vidcom.
Мертвые никому не мешают, капитан. The dead can't bother anyone, Capt.
Эй, Хардинг, капитан здесь я. Hey, Harding, I'm the skipper of this boat.
Том - капитан этой бейсбольной команды. Tom is the captain of this baseball team.
А капитан Уинтерс там будет? Will Capt. Winters be with him?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!