Exemples d'utilisation de "карьеры" en russe

<>
Карьеры в бизнесе очень редки. Careers in business are rare.
Парки - старые карьеры которые были переделаны в парки. Parks - old quarries that they were transformed into parks.
Ну, типа как вариант карьеры. Like, as a career option.
Карьеры, иногда они природного характера, иногда мы берём их и мы меняем их. Quarries once made the nature, and sometimes we took this and we transformed.
Многие карьеры в ЦРУ были разрушены. Numerous careers inside the CIA were ruined.
Карьеры, добыча минерального сырья открытым способом и извлечение торфа, не включенные в приложение I. Quarries, open cast mining and peat extraction, as far as not included in annex I.
Он провёл большую часть карьеры дипломатом. He has spent most of his time as a career diplomat.
Крупные карьеры и крупномасштабная открытая добыча, извлечение и обогащение на месте металлических руд или угля. Major quarries, mining, on-site extraction and processing of metal ores or coal.
Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры. Ben Affleck has managed to restart his career in extraordinary style.
Соответствующие положения распространяются на такие промышленные предприятия, как фабрики и заводы, шахты, карьеры, судоверфи, стройки и предприятия общественного питания. The relevant provisions apply to industrial undertakings such as factories, mines, quarries, shipbuilding, construction work and catering establishments.
У меня есть сомнения насчёт его карьеры. I have doubts about his career.
Так что все идеи того, как изменить среду с помощью дизайна - старые карьеры, и открытые университеты, и ботанические сады - всё это связано с тем, как мы учим наших детей. So, all the ideas about how to transform through design - old quarries and open universities and botanic garden - all of it's related to how we teach the children.
"В случае карьеры, я, конечно, больше заинтересован. In a career I'm definitely more engaged.
И мне очень везло в начале карьеры. I was very fortunate early in my career.
Так что карьеры в этом не было. And so it wasn't really a career.
Советы по выбору карьеры в XXI веке Career Counseling for the Twenty-First Century
Должность президента ЕС станет окончанием её карьеры. The presidency of the EU would mark the twilight of her career.
Это символ его индивидуальности, его карьеры, его работы. It's a symbol of his identity, his career, his job.
К слову сказать, день карьеры был немного странным. By the way, career day was a little weird.
В течение своей карьеры, он во многом изменился. He, over the course of his career, changed a great deal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !