Exemples d'utilisation de "катализатором" en russe

<>
Частично это дерево было катализатором проекта. The tree was in part a catalyst for the project.
Катализатором послужило обычное моторное масло, доступное на любой заправке. The accelerant was common motor oil available at any gas station.
Непосредственным катализатором начала кризиса явился пустяк. The immediate catalyst for this crisis was minor.
Для Европы - и для остального мира - финансовый кризис оказался катализатором далеко идущих изменений. For Europe - and for the rest of the world - the financial crisis has proven to be an accelerant of far-reaching changes.
Или, может быть, афёра Вулфовица станет катализатором. Or perhaps the Wolfowitz debacle will prove to be the catalyst.
Однако СОИ послужила для обоих проектов мощным катализатором. But SDI was the catalyst both projects needed to get moving.
Фридман стал катализатором глубоких изменений в экономической политике правительств. Friedman was the catalyst for a profound shift in how governments conduct economic policy.
Убийство стало катализатором той войны, но не ее причиной. The assassination was the catalyst for war, not the cause.
Это вполне может стать катализатором для очередной распродажи NZD. This may well provide the catalyst for another sell-off in the NZD.
Однако, катализатором попыток люстрации является не просто чувство мщения. Mere vengeance, however, is not the catalyst for this attempt at lustration.
Техас на самом деле стал катализатором множества важнейших событий. Indeed, Texas was the catalyst for the whole affair.
Станьте катализатором изменений. Обучайте других, учитесь сами, говорите о проблеме. Become a catalyst of change. Teach others; learn about it; talk about it.
Отрицательные темпы CPI Великобритании могут быть катализатором для такого нарушения. A negative UK CPI rate could be the catalyst for such a breach.
Катализатором такого ралли может послужить выход данных ИПЦ Канады в четверг. The catalyst for such a rally may be the release of the Canadian CPI data on Thursday.
Самым очевидным катализатором были экономические данные, который были опубликованы сегодня утром. The most obvious catalyst was this morning’s economic data.
Катализатором слабости иены может стать снижение рисков, связанных с европейским долговым кризисом. A catalyst for a weaker yen will be perceptions that the Eurozone sovereign debt problem is manageable.
Его катализатором станут поправки к закону о Брексите, которые сейчас рассматривает парламент. The catalyst would be amendments to the Brexit legislation now passing through Parliament.
Чернобыль навсегда изменил Украину и стал своеобразным катализатором для развала Советского Союза. Chernobyl changed Ukraine forever, and was a catalyst for the downfall of the Soviet Union.
Следовательно, крах большого банка или инвестиционного банка неизбежно бы стал катализатором к действию. Hence, the fall of a large bank or investment bank was inevitable as a catalyst to action.
Сильный отчет по занятости в США сегодня может быть катализатором для такого шага. A strong US employment report today could be the catalyst for such a move.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !