Exemples d'utilisation de "каталог ссылок" en russe
На основании этой оценки сайт был переработан, и в феврале 2002 года был завершен первый этап этого процесса, в результате чего на нем размещается каталог с указанием примерно 550 ссылок на онлайновые ресурсы организаций системы Организации Объединенных Наций по гендерной проблематике.
As a result of the assessment, the site was redesigned and the first stage of this process was completed in February 2002 to include a directory of approximately 550 links to on-line gender resources of United Nations organizations.
Книга, которую нужно запретить прежде всего, - это каталог запрещённых книг.
A book which, above all others in the world, should be forbidden, is a catalogue of forbidden books.
Все инструменты Autochartist могут доставляться прямо в вашу платформу с помощью пользовательских плагинов, доступных в виде ссылок в web-приложении Autochartist.
All Autochartist features can be delivered to your trading platform via a custom plugin which simply links to the Autocharist Web Application.
Выбирайте из большого числа различных графических баннеров, flash-баннеров и текстовых ссылок и размещайте их на Вашем веб-сайте, в блоге или в социальных медиа.
Take your pick from a variety of image banners, flash banners and text links to place on your website, blog or social media channel.
Пришлите, пожалуйста, Ваш каталог и прочую информацию по факсу.
Please send us your current catalogue and other informational materials by fax.
Платформы – Электронные торговые платформы, доступ к которым мы можем время от времени облегчать для клиентов путем размещения ссылок на нашем сайте.
Platforms – electronic trading platforms, access to which we may from time to time facilitate for clients via links on our Website.
Пришлите нам, пожалуйста, каталог и список цен Вашего ассортимента, включая условия продажи и поставки.
Please send us a catalogue and price list of your range of goods, incl. your terms of trade and delivery.
Мы оставляем за собой право установить запрет на размещение ссылок без предупреждения.
We reserve the right to withdraw linking permission without notice.
С удовольствием посылаем Вам наш последний каталог.
We have pleasure in sending you our latest catalogue.
Выберите из широкого списка доступных для использования баннеров, текстовых ссылок и рекламных писем те, которые необходимы Вам для Вашей эффективной партнерской деятельности.
Choose from an amazing selection of creatives such as banners, text links and promotional emails to use in your online endeavors as an affiliate;
Я выслал Вам отдельным пакетом наш свежий каталог на этот год.
I have sent you, in a separate package, our recent catalogue for this year.
11.4. Заголовки статей используются для упрощения ссылок и не влияют на толкование настоящего Регламента.
11.4. The clause headings are inserted strictly for ease of reference and do not affect the interpretation of these Terms of Business.
Каталог коллекции находится в приложении к этому письму.
A collection catalogue accompanies this letter.
14.3. Компания не несет ответственности за контракт, правонарушения, халатность, а также за любые убытки или ущерб, вытекающие из или каким-либо образом связанные с использованием Вами каких-либо ссылок, содержащихся на Сайте.
14.3. The Company shall not be liable in contract, tort, negligence, or otherwise, for any loss or damage whatsoever arising from or in any way connected with your use, of any link contained on the Site.
Был бы рад, если бы Вы прислали мне Ваш новый каталог
I should be glad if you would send me your new catalogue
Небольшое число ссылок, приведенных выше, должно указывать на то, что его позиция характерна для представителей обоих партий и основывается на консенсусе.
As the short collection of links above ought to indicate, his is a thoroughly bi-partisan, consensus position.
Благодарю за присланный Вами последний каталог, который содержит ряд интересных позиций.
Thank you for sending me your latest catalogue which contains a number of interesting items.
Ничего, что касается публикации ссылок на Facebook, не меняется.
Nothing about link-sharing on Facebook changes.
Наш новый каталог скоро будет издан, и я вышлю Вам экземпляр, как только он появится.
Our new catalogue will be published soon, and I shall send you a copy when it is ready.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité