Exemples d'utilisation de "катался на лодке" en russe

<>
Ты недавно не катался на лодке? Have you been on a boat lately?
Я пою, зарабатываем деньги, катаемся на лодке. I sing, money, boating.
Если пара катается на лодке, они расстанутся. If a couple takes a ride in the boat, they will break up.
Я каталась на лодке с новым другом. I went boating with a new friend.
А, так если пара катается на лодке, они расстанутся? So if a couple rides on the boat, they will break up?
И когда это я буду кататься на лодке, а? And when would I go on this boat?
Там можно кататься на лодке и плавать с дельфинами. They have boat trips where you can swim with dolphins.
Давай-ка удостоверимся что больше он кататься на лодке не будет. Let's make sure he doesn't take any more boat rides.
Например, я могу представить нас, как мы хвастаемся внуками, пока катаемся на лодке по Сене. Like I can picture us bragging about our grandchildren as we're boating down the seine.
Между тем 35-летний шри-ланкиец, ищущий убежища, умер предположительно от инфаркта после прибытия на лодке с беженцами на остров Рождества на этой неделе. Meanwhile, a 35-year-old Sri Lankan asylum seeker died of a suspected heart attack after arriving on an asylum boat at Christmas Island this week.
Всего двумя неделями раньше он катался на лыжах во Французских Альпах. Just two weeks earlier he had been skiing in the French Alps.
Голый по пояс Путин в темных очках, плывущий на лодке по далекому сибирскому озеру, — это явно не тот человек, которого могут всерьез волновать очередные санкции Конгресса. A shirtless Putin in dark glasses, floating in the middle of a remote Siberian lake, is not a guy who cares much about U.S. Congress' latest sanctions.
К 1998 году он снова катался на своем велосипеде. By 1998, he was again riding his bicycle.
За год они добрались до Диярбакыра на юго-востоке Турции, заплатили три тысячи долларов за переправу на лодке в Грецию, а затем пересекли всю Европу пешком, на машине и на поезде. Over the course of a year, they had made their way to Diyarbakir, in southeastern Turkey, paid $3,000 to be smuggled by boat to Greece, and then crossed Europe by foot, car, and train.
Я сказал ему, что ни разу не катался на снегоходе в моей жизни, ты знаешь, и. Yeah, so I told the guy I had never been snowmobiling in my life, you know, and.
Этот парк, уже к октябрю покрывающийся снегом, находится в 40 километрах от станции в глубине материка. Добраться туда можно только на лодке летом и на снегоходе, когда встанут реки. Already icebound by October, the park is 40 kilometers (25 miles) inland from the station, accessible only by boat in summer and by snow vehicles after the rivers freeze.
Если Энджела скажет нам, где Чили катался на прошлой неделе, мы сможем найти убийцу. If Angela can tell us where Chili drove over the past week, it might lead us to his killer.
И оденьтесь потеплее, ночью на лодке может быть холодно. Put some clothes, night on boat could be cold.
Я посмотрел Карту трасс, и думаю стоит начать с Детской, потому, что я никогда не катался на лыжах. I was looking at a trail map, and I was thinking that we should start on a bunny hill, because I've never actually been skiing.
Да, только вот так названо нечто вроде плаванья на лодке. Yeah, except it's named for a kind of sail on a boat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !