Usage examples of "кашмиру" in Russian with translation to English

<>
Translations: all185 kashmir185
Ожидать каких-то более существенных изменений ситуации по Кашмиру нереально. Expecting a more substantive breakthrough on Kashmir is a pipe dream.
Кашмирцы должны быть в полной мере вовлечены в диалог по Кашмиру и должны иметь возможность свободно ездить в Пакистан и Азад Кашмир. The Kashmiris should be fully associated with the dialogue on Kashmir and should be allowed to travel freely to Pakistan and Azad Kashmir.
Неявное послание этого нового неприсоединения просто: почему мы должны беспокоиться о территориальных конфликтах в Европе, когда вы, европейцы, не можете решительно действовать в вопросах по Палестине, Кашмиру или относительно территориальных споров в Восточно-Китайском и Южно-Китайском морях? The implicit message from the new non-aligned is straightforward: Why should we care about a territorial conflict in Europe when you Europeans fail to act decisively on Palestine, Kashmir, or territorial disputes in the East and South China Seas?
напоминая о специальных заявлениях по Джамму и Кашмиру, принятых на седьмой сессии Исламской конференции на высшем уровне, состоявшейся в 1994 году в Касабланке, и на внеочередной сессии Исламской конференции на высшем уровне, проходившей в 1997 году в Исламабаде, и всех предыдущих резолюциях ОИК, касающихся спора вокруг Джамму и Кашмира, Recalling the Special Declarations on Jammu and Kashmir adopted by the Seventh Session of the Islamic Summit Conference and the extraordinary Session of the Islamic Summit held in Casablanca in 1994 and Islamabad in 1997 and all previous OIC resolutions on the Jammu and Kashmir dispute;
напоминая о специальных заявлениях по Джамму и Кашмиру, принятых на седьмой сессии Исламской конференции на высшем уровне и на внеочередной сессии Исламской конференции на высшем уровне, состоявшихся в 1994 году в Касабланке и в 1997 году в Исламабаде, и всех предыдущих резолюциях ОИК, касающихся спора вокруг Джамму и Кашмира, Recalling the Special Declarations on Jammu and Kashmir adopted by the Seventh Session of the Islamic Summit Conference and the Extraordinary Session of the Islamic Summit held in Casablanca in 1994 and Islamabad in 1997 and all previous OIC resolutions on the Jammu and Kashmir dispute;
Кашмир - это дипломатическое минное поле. Kashmir is a diplomatic minefield.
Шесть недель солдатского отпуска в Кашмире. Six weeks RR in Kashmir.
Солдат, погибающий в Кашмире, официально считается "шахидом" (мучеником). To die in Kashmir officially qualifies a soldier or officer as a "shaheed" (martyr).
Встать грудью за Кашмир - это по-прежнему лучший способ этого добиться. Posturing over Kashmir remains the best way of doing that.
В результате в индо-пакистанском споре за Кашмир появилась третья сторона - кашмирцы. As a consequence, the Indo-Pakistani dispute over Kashmir now has a third party: the Kashmiris.
Более того, Индия и Пакистан остаются разделенными ожесточенным территориальным спором за Кашмир. Moreover, India and Pakistan remain divided by a bitter territorial dispute over Kashmir.
Ракиб Шах родился в Колкате, вырос в Кашмире и учился в Лондоне. Raqib Shaw is Kolkata-born, Kashmir-raised, and London-trained.
Начиная с 1989 года, восстание в Кашмире унесло более 50 000 жизней. Since 1989, the insurgency in Kashmir has taken more than 50,000 lives.
Обама упомянул Кашмир как нерешённый вопрос, одновременно призвав к стабильности в южноазиатских отношениях. Obama mentioned Kashmir as an unresolved issue, while pleading for stability in South Asian affairs.
Пруды, водоёмы - они повсюду, от Шри-ланки до Кашмира, и в других местах. So, the ponds, the open bodies, are everywhere, right from Sri Lanka to Kashmir, and in other parts also.
Я улетаю в Мумбай немедленно, чтобы присоединиться к поисково - спасательному отряду в Кашмире. I'm leaving mumbai immediately To join the rescue party in kashmir.
Но для того, чтобы в Кашмир пришёл мир, требуется нечто большее, чем благородные побуждения. But more than magnanimous sentiments are needed if peace is to come to Kashmir.
Афганистан является главным примером, также как и неспособность уладить запутанную ситуацию Кашмира с Индией. Afghanistan is a prime example, as is the failure to settle the Kashmir imbroglio with India.
Во внешней политике репутация обеих стран обременена проблемами продолжительных диспутов вокруг Тайваня и Кашмира. In foreign policy as well, both countries' reputations are burdened with the problems of longstanding disputes over Taiwan and Kashmir.
(В четвёртой войне, которая произошла в 1971 году, боевые действия в Кашмире не велись.) (A fourth war, in 1971, did not involve fighting in Kashmir.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!