Usage examples of "квакеров" in Russian with translation to English

<>
Translations: all9 quaker8 friend1
Потому что в общественной школе нет кодекса чести, такого как в школе Квакеров, так что они считают тебя лжецом все время. They don't have the honor code in public school like the Quakers did, - so, they just assume you're a liar.
наблюдатели от неправительственных организаций: организации " Совместные действия за права человека " (также от имени Комитета за защиту прав человека), Ассоциации всемирного просвещения (также от имени Всемирного союза за прогрессивный иудаизм), Всемирного консультативного комитета друзей (квакеров), Международной службы по правам человека и Организации по наблюдению за деятельностью Организации Объединенных Наций. Observers for non-governmental organizations: Agir ensemble pour les droits de l'homme (also on behalf of the Committee for the Defence of Human Rights), Association for World Education (also on behalf of World Union for Progressive Judaism), Friends World Committee for Consultation, the International Service for Human Rights and United Nations Watch.
Оба отделения ВККД выпускают бюллетени, доклады, документы о брифингах и буклеты, предназначенные для распространения среди сотрудников Организации Объединенных Наций, дипломатов, квакеров, работников сферы образования и других заинтересованных лиц и учреждений. Both FWCC offices produce newsletters, reports, briefing papers and booklets for circulation to United Nations staff, diplomats, Quakers, academics and other concerned persons and bodies.
ВККД имеет представителей в Нью-Йорке и Женеве, а также направляет своих представителей на конференции и аналогичные форумы, рассматривая эту деятельность в качестве средства практической реализации религиозной приверженности квакеров делу мира, социальной справедливости и благополучия человечества. FWCC maintains representatives in New York and Geneva, and also appoints other representatives to conferences and similar events, as a means of implementing the Quaker religious commitment to peace, social justice and the fullness of humanity.
10 сентября Председателю предложили принять участие в дискуссии по теме «Ликвидация пробелов на раннем этапе восстановления: концепция Комиссии по миростроительству, касающаяся последующих мер» за завтраком для обсуждения деловых вопросов, который был организован Бюро квакеров при Организации Объединенных Наций и Фондом Фридриха Эберта в Нью-Йорке. On 10 September, the Chairperson was invited to participate as a panellist in the working luncheon on the theme “Addressing gaps in early recovery: Peacebuilding Commission perspective on next steps”, which was organized by the Quaker United Nations Office and the Friedrich Ebert Stiftung office in New York.
В годы становления североамериканской экономики, о предприимчивых квакерах часто говорили, что ``они прибыли в Новый Свет, чтобы делать добро, а кончили тем, что нажили добро". In the formative years of the North American economy, the entrepreneurial Quakers were wryly said to have come to the New World ``to do good, and they ended up doing well."
А мои отчимы со второго по пятый были методист, буддист, квакер и заклинатель змей, так что в религиозном плане, я как тот коктейль, где ты наливаешь все напитки подряд, пока твой стакан не наполнится. But stepdads two through five were Methodist, Buddhist, quaker, and snake charmer, so religiously, I'm, like, one of those fountain drinks that you just put a splash of every soda in until your cup is full.
Этот антирелигиозный импульс - проверенная временем традиция Америки, где отстаивание отделения церкви от государства - радикальный взгляд для конца восемнадцатого века - поддерживалось опытом религиозных меньшинств, таких как квакеры, гугеноты и пуритане, всех, кто страдал от религиозных притеснений в Британии и Франции. This anti-establishmentarian impulse is a time-honored tradition in America, where advocacy of separation of church and state - a radical view in the late eighteenth century - was driven by the experiences of religious minorities such as Quakers, Huguenots, and Puritans, all of whom suffered religious persecution in Britain and France.
На том же заседании наблюдатель от Всемирного консультативного комитета друзей (квакеры) (также от имени Канадской организации по вопросам народонаселения и развития, Азиатского центра правовой защиты, Каирского института по исследованию вопросов прав человека, Центра по жилищным правам и выселениям, организации «Прямые человеческие контакты» и Международной службы по правам человека) выступил с заявлением. At the same meeting, the observer for the Friends World Committee for Consultation (Quakers) (also on behalf of Action Canada For Population And Development, Asian Legal Resource Centre, Cairo Institute for Human Rights Studies, Centre for Housing Rights and Evictions, Conectas Human Rights and International Service for Human Rights) made a statement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!