Sentence examples of "кислотность облачной воды" in Russian

<>
Цель проекта- получение параметров почвы и растительности с помощью модели облачной воды, описывающей неровность поверхности и влажность почвы. The aim of the project is to obtain soil and vegetation parameters using a cloud-water model describing surface roughness and soil moisture.
Излишний углекислый газ не только способствует глобальному потеплению, но и изменяет химический состав океана, повышая кислотность воды. Excess carbon dioxide is not only driving global warming, it's also changing ocean chemistry, making the sea more acidic.
Речь идет о распределении объемов грунтовых вод и таких характеристиках воды, как температура, жесткость, рН (кислотность и щелочность), электропроводимость и общий объем растворенных твердых веществ. They are groundwater level distribution and water characteristics such as temperature, hardness, pH (acidity and alkalinity), electro-conductivity and total dissolved solids.
Вот немного воды. Here's some water.
Прекрасные дубильные вещества, живая кислотность. Well integrated tannin, lively acidity.
При облачной с прояснениями погоде местами пройдут дожди, ветер восточной четверти при этом будет довольно слабым - всего 3-8 метров в секунду. There will be pockets of rain mixed in with broken clouds, and a rather weak wind from the eastern quadrant – just 3-8 metres per second.
Пиво состоит на 90% из воды. Beer consists of 90% water.
Растворяясь в океане, углеводород меняет его химический состав. С начала Промышленной революции кислотность океана выросла уже на 30%. The carbon dissolved in the ocean has altered its chemistry, driving up acidity by 30% since the beginning of the Industrial Revolution.
- Конечно, все время разгуливать, держа смартфон в поднятых руках, не очень удобно, но вот что я думаю: самым крутым вариантом была бы "переходящая" дополненная реальность, когда на основе облачной платформы вы могли бы переключаться с очков на смартфон, проекционный дисплей и далее везде. - Certainly it is not very convenient to walk around with a smart phone in your raised hands all the time, but I think that the coolest option would be "transitional" augmented reality, where you could shift from glasses to smart phone, projection display, and everywhere else based on a cloud platform.
В колодце нет воды. There's no water in the well.
Изменяется даже химический состав почвы и океана: в результате повышения уровня углекислого газа увеличивается кислотность океана, что представляет угрозу для коралловых рифов. Even the chemistry of the land and ocean is changing, with the ocean becoming more acidic – thus threatening coral reefs – as a result of higher carbon dioxide.
Учитывая, что курс по-прежнему в боковом движении, я бы сохранил свою позицию, поскольку картина в краткосрочной перспективе остается облачной. Bearing in mind that the rate is still in a sideways mode, I would maintain my flat stance as far as the near-term picture is concerned.
Уровень воды в реке поднялся. The river's water level has risen.
За счет этого кислотность океана повышается. And as it does so, it makes the ocean more acidic.
Основные компоненты Windows Server основаны на облачной платформе, при этом облачные и локальные компоненты Windows регулярно обновляются, чтобы вам всегда были доступны новейшие функции. Key components of Windows Server are cloud-based, and both cloud and local elements of Windows are updated regularly, providing you with the latest improvements and features.
Не видя воды, не снимай сапоги. Don't undo your bootlaces until you have seen the river.
Проблемы качества воды не исчезнут; они обусловлены плохим качеством природной воды (высокое содержание природных органических веществ, высокая кислотность и цветность), особенно в районах наибольшей плотности торфяников и болот, а также недостаточной очисткой городских сточных вод и в некоторых случаях трудностями с удалением и сбросом промышленных отходов. Water-quality problems will continue to exist; they stem from poor natural water quality (high natural organic content, high acidity and colour), especially in areas where the density of peat and mires is highest, as well as from insufficient municipal wastewater treatment, and occasionally, industrial waste disposal and spillage problems.
Однако для сжатия данных используемой в Opera Mini облачной технологии сжатия требуется доступ к незашифрованной версии страницы. However, Opera Mini's cloud-based compression technology must have access to the unencrypted version of the webpage to compress the data.
Дефицит воды создаёт множество неудобств. A water shortage causes a lot of inconvenience.
Общую кислотность, потенциометрическое титрование до 8,1 рН, официальный метод. Total acidity, potentiometric titration to 8.1 pH, official method.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.