Beispiele für die Verwendung von "кланом" im Russischen
Вдруг обнаружится связь между Джейд и Митио Сайто, или кланом Идзуми из Японии.
See if there's a link between Jade and Michio Saito or the Izumi clan from Japan.
В результате, для выживания своей брутальной диктатуры правящая Трудовая партия Кореи, возглавляемая кланом Кимов, ухватилась за идею создания ядерного оружия и систем, необходимых для его доставки.
So, to ensure that its brutal dictatorship survives, the ruling Workers’ Party of Korea, led by the Kim clan, hit upon the idea of developing nuclear weapons and the systems needed to deliver them.
Несмотря на временное прекращение деловых связей, отец и сын Трампы, если они, в конечном счете, попытаются возобновить свои отношения с кланом Агаларовых, найдут партнера, готового к взаимному сотрудничеству.
No matter the current hiatus, should the Trumps ultimately seek to resume their dealings with the Agalarov clan, they will find a partner eager to collaborate.
Клан Хуссейни создал свое ополчение в районе Иерусалима.
The Husseini clan set up its militia in the Jerusalem area.
Император без промедления изгнал клан Сацума из Киото.
The Emperor wasted no time in expelling the Satsuma Clan.
Вы вверяете судьбу клана головорезам, которые убивают за деньги?
You put your faith in a clan of cutthroats who kill for money?
В некоторых играх используются групповые состязания, например, войны кланов.
Some games use group competitions like clan wars.
В Сомали правительство потерпело крах и разразилась война кланов.
In Somalia, the central government collapsed and clan warfare broke out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung