Exemples d'utilisation de "клубу" en russe

<>
Чарли присоеденился к книжному клубу? Charlie joined a book club?
Ты пытался присоединиться к клубу? Did you try joining a club?
Клубу старых дев школы МакКинли. To the McKinley High Old Maids Club.
Это была отсылка к "Бойцовскому клубу". That was a "Fight club" reference.
Перейдите к клубу, сделав одно из следующего. Go to a club by doing either of the following:
Я намерен присоединиться к клубу "Соточка", ладушки? I'm going to be joining the Hundreds Club, all right?
Я сдержал своё слово тебе и клубу. I kept my word to you and the club.
Я не принадлежу ни к какому клубу. I don't belong to any club.
К клубу, где нужно носить костюмы из спандекса? A club where you have to wear full-body spandex?
Перейдите к клубу, в котором вы являетесь участником. Go to a club that you’re a member of.
Китай примкнул к клубу центральных банков, смягчающих политику China joins the global central bank loosening club
Так, тебе придётся присоединиться к моему клубу дегустаторов вина. Okay, you have to join my wine tasting club.
Честит наконец нашла себя и присоединилась к клубу воздержания. Chastity finally looked up her name, and joined the Abstinence Club.
Франция присоединяется к Латиноамериканскому клубу стран с женщинами — министрами обороны. France joins the Latin American club of countries with female ministers of defense.
Я не думаю, что хочу присоединиться к какому-то странному клубу. I don't know if I want to feel like I've joined some kind of weird club.
Если завтра мы еще будем в наркобизнесе я передам эти письма клубу. If we're still in the drug business tomorrow, I'm delivering those letters to the club.
Если вы желаете присоединиться к их клубу, вы должны делать то же самое. If you wish to join the club, you must do the same.
Голые люди отвратительны, особенно те отбросы среднего возраста, которые принадлежат этому загородному клубу. Naked people are gross, especially the middle-aged slobs that belong to this country club.
Действительно ли не было никакого способа противостоять клубу плохих соседей, отвергающих любое обсуждение курдского суверенитета? Was there really no way to counter the club of bad neighbors who refuse to countenance any discussion of Kurdish sovereignty?
Фактически, предлагая партнерам по ТТП доступ к более крупному клубу, США обеспечили себе дополнительный рычаг. In fact, by offering TPP partners access to a larger club, the US had secured additional leverage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !