Exemples d'utilisation de "кого-либо" en russe
Если они вызовут кого-либо из моих друзей, то.
If they call back any of my friends, they're not going to.
Элемент контента, событие сподвигает кого-либо сделать высказывание.
A piece of content, an event, causes someone to talk.
Ваш гнев не коснётся судьи и кого-либо из его людей.
Your wrath will not touch our reeve or any of his other men.
Я не пойму почему это должно волновать кого-либо из вас!
I don't see how that's any of your beeswax!
Как заблокировать сообщения от кого-либо на Facebook?
How do I block messages from someone on Facebook?
Однако подобные угрозы вряд ли убедят кого-либо из сенаторов – республиканцев или демократов – поддержать договор.
But threatening a new arms race is no way to persuade any senator, Republican or Democrat, to back the treaty.
Я не хочу слышать разговоров о наследнике, ни о чем, ни от тебя, ни от кого-либо.
I cannot hear any talk of an heir, at all, not from you, not from anyone.
Когда вы отмечаете кого-либо, этот пользователь получает уведомление.
When you tag someone, they'll be notified.
"А сейчас вы узнаете, как мы снимаем наши фильмы, и с помощью и без помощи кого-либо вообще".
So now you're about to see how we do our own movies here, with or without any assistance from anybody.
Чтобы удалить кого-либо (лишить членства в клубе), сделайте следующее:
To remove someone (this revokes their club membership):
Если у вас или у кого-либо из ваших родственников были приступы эпилепсии, то, прежде чем играть, проконсультируйтесь с врачом.
If you or any of your relatives have a history of seizures or epilepsy, consult a doctor before playing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité