Usage examples of "койко-мест" in Russian with translation to English

<>
Translations: all47 bed47
Количество койко-мест в больницах открытого типа сократилось. The number of beds in open hospitals has fallen.
Мы вакцинируем всех нуждающихся и подготовили рекордное количество койко-мест. Fresh vaccines are being distributed and the we have opened up a record number of hospital beds.
В результате этого количество койко-мест в больнице увеличилось до 63. These improvements increased the capacity of the hospital to 63 beds.
Нехватка времени, денег, койко-мест, персонала, а теперь еще и вы. Not enough time, not enough money, not enough beds, not enough staff, and now, you.
В государственном больничном обслуживании участвуют частные учреждения, обеспечивающие 30 % койко-мест. The private establishments participating in the public health service supply 30 % of the beds.
В настоящее время центр насчитывает 20 койко-мест и заполнен на 100 %. The centre currently has 20 beds operational, and operates at 100 per cent occupancy.
В рассматриваемый период количество койко-мест в этой больнице увеличилось с 43 до 63. Its bed capacity was increased from 43 to 63 during the reporting period.
новую мужскую тюрьму на 760 камер вместо существующей трудовой тюрьмы в Ятале на 412 койко-мест; и 760 cell new men's prison to replace the existing 412 bed Yatala Labour Prison; and
Количество койко-мест варьируется: приблизительно от 50 в провинциальных больницах до 100 и более в консультационных центрах. Bed differences range from approximately 50 in the provincial hospitals to over 100 in the referral hospitals.
В настоящее время насчитывается порядка 42 процентов частных больниц, на долю которых приходится 34 процента койко-мест. Currently, some 42 per cent of hospitals are private, providing 34 per cent of the bed stock.
В 2000 году число койко-мест в Клинике снизилось по сравнению с 1990 годом с 257 до 236. The number of beds in the Clinic in 2000 has decreased compared to 1990, from 257 down to 236 beds.
Лтд " (" Эр-Рашид ") в 1984 году был присужден контракт на строительство больницы на 100 койко-мест в Араре. Ltd (“Al Rashid”) was awarded the contract for construction of a 100 bed hospital in Ar'ar in 1984.
При этом центр, рассчитанный на 60 койко-мест для ослабленных недоеданием детей, полностью заполнен, что свидетельствует о тревожных показателях недоедания. Every one of the 60 beds for malnourished children was being used, reflecting the alarming malnutrition rates.
разработка руководящих принципов по пересмотренным методам сбора данных о медицинских кадрах, медицинских учреждениях (больницы/количество койко-мест) и медицинских услугах. the establishment of guidelines for a revised data collection on health personnel, health care facilities (hospitals/hospital beds) and health care services.
Новые помещения вступили в эксплуатацию в июне 2003 года, благодаря чему число койко-мест в больнице возросло с 43 до 63. The new facilities became operational effective June 2003, which increased the capacity of the hospital from 43 to 63 beds.
Находясь в секторе Газа, Верховный комиссар посетила больницу Шифа- крупнейшую больницу в секторе Газа на 650 койко-мест, оборудованную 8 операционными. While in the Gaza Strip, the High Commissioner visited Shifa Hospital, the largest hospital in Gaza with 650 beds and 8 operating theatres.
Психиатрическое отделение имени короля Георга V имеет 60 койко-мест и осуществляет различные виды психиатрического лечения — как в стационаре, так и амбулаторно. The King George V Psychiatric Unit has 60 beds and provides diverse types of psychiatric treatment, including in-patient and out-patient services.
Больница св. Бернара на 166 койко-мест осуществляет все виды амбулаторного медицинского обслуживания, а также терапевтическое и хирургическое лечение тяжелобольных в стационаре. St. Bernard's Hospital, with a total of 166 beds, provides comprehensive out-patient services and in-patient treatment for acute medical and surgical cases.
Согласно пункту 281 доклада, за период с 1990 года по 1997 год количество койко-мест в Национальной психиатрической больнице сократилось на 60 %. According to paragraph 281 of the report, between 1990 and 1997 the National Psychiatric Hospital reduced the number of its beds by 60 per cent.
В 2002 году медицинские учреждения частного сектора включали 99 больниц на 9337 койко-мест в дополнение к 795 медицинским диспансерам и 798 поликлиникам. In 2002, private sector health facilities included 99 hospitals, containing 9,337 beds, in addition to 795 medical dispensaries and 798 clinics.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!