Ejemplos del uso de "коллекция цитат" en ruso

<>
У меня есть коллекция полотенец, которые я украл из множества отелей, где я останавливался. I have a collection of towels I've stolen from many different hotels I've stayed at.
в. Если вы используете параметр цитат, определенный приложением, в рекомендуемой цитате не должно быть URL, рекламы, сторонних брендированных материалов или любых других рекламных материалов. c. If you use the app-defined quotes parameter, the suggested quote must not contain URLs, ads, third party branded content or any other promotional content of any kind.
У меня большая коллекция марок. I have a large collection of stamps.
Если цитат не было, это поле не отображается. If no one shared quotes from your content, this field does not appear.
Через короткое время нам необходима коллекция образцов Вашей продукции. We need a sample collection of your products soon.
Добавлено FBSDKShareLinkContent.quote для поддержки публикации цитат из ссылки. Added FBSDKShareLinkContent.quote to support sharing quotes from a link.
У меня есть участок в Праге стоимостью примерно 25 миллионов, квартира на 10 миллионов, еще одна квартира на 8 миллионов, коллекция произведений искусства приблизительно на 10 миллионов, Астон-Мартин на 3,5 миллиона и Шкода Суперб на миллион, ну и еще несколько миллионов на счету. In Prague, I have land worth around 25 million, an apartment worth ten million, another apartment worth eight million, an artwork collection worth around ten million, an Aston Martin worth 3.5 million, a Skoda Superb worth a million, and I have a few million in my account.
Если вы хотите предложить людям цитаты для публикации, используйте параметр цитат, определенный приложением. Use the app-defined quotes parameter if you want to suggest quotes for people to share.
В список также входит эклектичная коллекция врагов поменьше: от разрушительной бюрократии, эмиграции и низкой рождаемости до плохих дорог, кумовства и международного равнодушия. An eclectic collection of lesser enemies has since joined the list, including everything from burdensome bureaucracy, emigration, and low birth rates to bad roads, nepotism, and international indifference.
Добавлено ShareLinkContent.Builder.setQuote для поддержки публикации цитат из ссылки. Added ShareLinkContent.Builder.setQuote to support sharing quotes from a link.
Находящийся на четвертом месте 56-летний Виктор Вексельберг потратил часть своего состояния в 14,9 миллиарда долларов на возвращение в Россию культурных реликвий. Среди них 18 дореволюционных колоколов Русской православной церкви и коллекция украшенных драгоценностями яиц Фаберже. Fourth-ranked Viktor Vekselberg, 56, has spent some of his $14.9 billion fortune to repatriate cultural relics, including 18 pre-revolutionary Russian Orthodox church bells and a collection of bejeweled Faberge eggs.
Я хочу бесцельных цитат, бесполезных пустяков, Ливня идиотизма, который у тебя практически гениальный. I want pointless quotes, useless trivia, the downpour of idiocy you've practically patented.
Неподалеку от российского города Санкт-Петербурга на Павловской опытной станции находится огромная коллекция уникальных и разнообразных сортов яблок, клубники, вишни, малины, смородины и многих других культур – всего более 5000 видов. Outside of St. Petersburg, Russia, the Pavlovsk Station houses a huge collection of unique and diverse apples, strawberries, cherries, raspberries, currants and many more — more than 5,000 varieties in all.
Этот фильм стал известным не только из-за некоторых его цитат Но и также и благодаря музыке, которая играет в этом фильме В частности, в одной из сцен. This film was not only known for some famous quotes, but also for its use of music, particularly in one scene.
Собирать коллекцию начал в 1926 году Николай Вавилов - создатель современного банка семян. Эта коллекция имеет жизненно важное значение, поскольку ученые стремятся вывести новые сорта, приспособленные к изменениям климата и способные сопротивляться разрастающимся болезням, вредителям и засухе. First assembled in 1926 by Nikolai Vavilov, the inventor of the modern seed bank, this collection will be vital as scientists race to breed new varieties to adapt to climate change and that resist the rising tide of disease, pests and drought.
Вы думаете, что не сделали для меня ровным счетом ничего, вы боитесь, что я так и останусь с мертвым грузом цитат и пустых фраз. You think you did nothing for me, you think I just ended up with a load of quotes and empty phrases.
В программе Zune Музыка + Видео выберите раздел Настройки в верхней части экрана, Программа в верхнем левом углу, затем Коллекция в левом столбце. In the Zune Music + Video software, click Settings at the top of the screen, click Software in the upper-left corner, and then click Collection in the left column.
И вновь, кто окажется лучше, чем этот художник коллажей, этот хамелеон цитат и интертекстуальности, этот лаконичный лирик, этот алхимик слов, потративший жизнь на изобретение заново чужих и собственных слов, на обнажение угольков эпохи под пеплом поражений дня и превращение в золото мотивов, услышанных по радио? Again, who better than this collage artist, this chameleon of citation and intertextuality, this laconic lyricist, this verbal alchemist who spent his life reinventing others’ words and his own, uncovering the embers of the era beneath the ashes of the day’s defeats, and transmuting into gold the lead he heard on the radio?
В программе Zune Music + Video нажмите Коллекция, Видео, а затем Все. In the Zune Music + Video software, go to Collection, then Videos, and then click All.
Им также вторят одинаково профессиональные команды представителей прессы, мастеров закручивания сюжета и телевизионных цитат. They are managed by equally professional press handlers, masters of spin and the television sound bite.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.