Exemples d'utilisation de "компании" en russe avec la traduction "set"

<>
Настроить workflow-процессы планирования бюджета для потребностей компании. Set up budget planning workflows for business requirements.
Используйте следующие процедуры для настройки простых векселей для вашей компании. Use the following procedures to set up promissory notes for your business.
Ken настраивает политику проверки соответствия на уровне компании на Трехстороннее сопоставление. Ken sets the matching policy at the legal entity level to Three-way matching.
Ken настраивает политику проверки соответствия на уровне компании на Двухстороннее сопоставление. Ken sets the matching policy at the legal entity level to Two-way matching.
Можно настроить несколько организационных иерархий для представления различных представлений вашей компании. You can set up multiple organizational hierarchies to represent different views of your business.
Как сделать так, чтобы остальные сотрудники компании настроили Office 365 для бизнеса? How do I get the rest of my organization set up with Office 365 for business?
Настройка и администрирование почты в компании с помощью Exchange Online или Exchange Online Protection. Set up and manage email in an enterprise organization using Exchange Online or Exchange Online Protection.
Джанкарло, я взял на себя смелость позвонить моему другу, и устроить вам прослушивание в компании звуко. Giancarlo, I took the liberty of calling my friend, and I set up an audition for you with the recording comp.
Если у вас уже есть Страницы Facebook для точек компании, выберите Создать точку из существующей Страницы. If you already have Facebook Pages set up for your business locations, choose Make Location from Existing Page.
Можно настроить правила исключения, чтобы создать проводки исключения в компании, указанной как компания-получатель для исключений. You can set up elimination rules to create elimination transactions in a legal entity that is specified as the destination legal entity for eliminations.
В основе структуры компании были отделения, организованные преимущественно по принципу производственно-технологической общности вокруг производимого продукта. Until the end of the 1976 fiscal year, Raychem management had been set up along divisional lines based largely on manufacturing techniques; that is, on the basis of the products produced.
После обратного преобразования понадобится заново настроить профиль компании и выбрать новую Страницу Facebook, которую вы хотите использовать. Once you've converted back, you'll then need to set up your Business Profile again and select the new Facebook Page you'd like to use.
Эта статья адресована тем, кто задает политику срока действия паролей в компании, учебном заведении или некоммерческой организации. This article is for people who set password expiration policy for a business, school, or nonprofit.
Если вам нужен совет, как адаптировать рекламу для лидов к нуждам своей компании, обратитесь к таблице ниже. If you're looking for tips on how to set up your lead ad to meet your business goals, check out the table below for ideas on setting up your lead ads.
Перед настройкой организаций и организационных иерархий в Microsoft Dynamics AX убедитесь, что вы спланировали моделирование своей компании. Before you set up organizations and organization hierarchies in Microsoft Dynamics AX, make sure that you plan how your business will be modeled.
URL для покупки билета: Если при организации мероприятия вы пользуетесь услугами компании по онлайн-продаже билетов, укажите ссылку. Ticket URL: If you've set up the event with an online ticketing provider, enter the link.
Как установить статус «Не в сети» для сообщений моей Страницы, который будет автоматически показываться в нерабочие часы моей компании? How do I automatically set my Page's messaging status to away outside of business hours?
Ken настраивает для компании в поле Сопоставление итоговых цен значение Процент и вводит 10% в качестве процента допустимого отклонения. Ken sets the Match price totals field for the legal entity to Percentage, and enters 10% as the tolerance percentage.
Ken настраивает для компании в поле Сопоставление итоговых цен значение Процент и вводит 15% в качестве процента допустимого отклонения. Ken sets the Match price totals field for the legal entity to Percentage, and enters 15% as the tolerance percentage.
Что касается Texas Instruments, то помимо общего фактора — понравившегося и заслуживающего всяческого уважения руководства компании — расчет строился уже на другом. In the case of Texas Instruments, aside from an equally great liking and respect for the people, I was influenced by a quite different set of beliefs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !