Exemples d'utilisation de "конкретизация" en russe

<>
Traductions: tous28 specification19 concretizing4 autres traductions5
Понятие чести и его конкретизация в разных обществах приводят к возникновениям многочисленных форм насилия по отношению к женщинам. The concept of honour and its translation in different societies has brought about many forms of violence against women.
К числу других предложений о пересмотре формулировки данного предложения относится, в частности, его оформление в качестве обусловленного рядом факторов исключения, конкретизация его содержания и сферы его применения, более тесная его привязка к терминологии, используемой в инвестиционных договорах, а также исключение из названия слов " lex specialis ". Additional suggestions for reformulating the provision included recasting it as a conditional exclusion, specifying its content and scope of application, more closely aligning it to the terminology used in investment treaties, and deleting the words “lex specialis” in the title.
Целый ряд ключевых проблем правового характера требуют своего рассмотрения в рамках Специального комитета; среди них следует выделить: цели операций по поддержанию мира, четкое определение мандата операций по поддержанию мира, конкретизация базовых принципов миротворчества — согласие сторон, нейтральность и беспристрастность, неприменение силы, за исключением права миротворцев на самооборону. The Special Committee must consider numerous legal issues, such as the goals of peacekeeping operations, defining their mandate, specifying the principles guiding the work of peacekeepers, agreement of the parties, neutrality and impartiality, the non-use of force and the exception which peacekeeping operations carried out in self-defence implied.
Хотя конкретизация целей того или иного проекта является обязанностью клиентов ЮНОПС и финансирующих организаций (а не ЮНОПС), ЮНОПС намеревается продолжать анализ процедур работы Комитета по оценке проектов, с тем чтобы проекты соответствовали установленным стандартам качества исполнения, что включает обеспечение по мере возможности того, чтобы в проектных документах отражались поддающиеся оценке цели. While the specificity of project objectives is the responsibility of UNOPS clients and funding organizations (and not that of UNOPS), UNOPS intends to continue its review of the Project Acceptance Committee process in order that projects meet the required quality standards for execution, which include ensuring, to the extent possible, that project documents contain measurable objectives.
В основу этой резолюции положен проект резолюции, предложенный 39 странами, включая Японию, на 124-й сессии Исполнительного совета ВОЗ в январе 2009 года, целью которого является дальнейшая конкретизация и содействие усилиям ВОЗ и государств-членов в области укрепления систем здравоохранения, включая, среди прочего, финансирование сферы здравоохранения, медицинские кадры и системы информации/надзора в сфере здравоохранения. This resolution is based on the draft resolution proposed by 39 countries including Japan at the 124th WHO Executive Board Session in January 2009 and aims at further specifying and promoting efforts of WHO and member states towards the issues of health systems strengthening including health financing, health workforce and health information/surveillance systems among others.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !