Ejemplos del uso de "конкретных" en ruso

<>
Используется для классификации конкретных анкет. Used to classify specific questionnaires.
Возможно, важно воспроизведение конкретных жестов? Is it the mimicking of particular gestures that matters?
настало время для конкретных действий. it is time for concrete action.
Комиссия: зависит от конкретных бирж; • Commission fee: depends on the specific Exchange
Я предпочитаю не навязывать никаких конкретных интерпретаций происходящего. I’m not wedded to any particular narrative.
Но никаких конкретных действий предпринято не было. Yet no concrete action is taken.
определение обычных (конкретных) операций клиента; determining normal (specific) customer's operations;
И эти электроны могут находиться только в конкретных местах. And the electrons can only be in particular places.
Мы ждем от Вас конкретных предложений на тему: We expect concrete proposals for:
Прокомментировать подробности конкретных контрактов он отказался. He declined to comment on the details of specific contracts.
И ещё они настаивали на установке этих приборов в конкретных местах. And they were very particular about the placement of these devices.
Но понятие сообщества также состоит из конкретных вещей. But the concept of community is also composed of concrete things.
Итак, мы предпочитаем клетки конкретных органов. So, we prefer organ-specific cells.
Мы не консультируем касательно достоинств конкретных операций или их налоговых последствий. We do not advise on the merits of particular transactions or their tax consequences.
Но это практически невозможно без конкретных вещественных доказательств. And that's almost impossible to do without concrete physical evidence.
Регистрация слушателей курса для конкретных сессий. Register course participants for specific course sessions.
Дополнительная информация о конкретных продуктах Майкрософт приведена в соответствующих разделах ниже. The product-specific details sections provide additional information relevant to particular Microsoft products.
И до сих пор нет никаких конкретных доказательств. And, with respect, there is still no concrete evidence.
Оценка документов-источников для конкретных объектов. Evaluate source documents for specific entities.
Правителю «необходимо» действовать решительно для защиты конкретных интересов, находящихся под угрозой. A sovereign “needs” to act forcefully to protect particular threatened interests.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.