Usage examples of "консулом" in Russian with translation to English

<>
11 сентября 2001 года в три часа ночи по варшавскому времени я разговаривал по телефону с генеральным консулом Польши в Нью-Йорке. On September 11, 2001 at three p.m., Warsaw time, I was talking on the telephone with Poland’s Consul General in New York.
После запросов Группы австралийские власти подтвердили, что г-н Дженкинс не является консулом Либерии в Мельбурне, а также, что он не имеет никакого консульского статуса, несмотря на его утверждения о том, что он является сотрудником Генерального консульства Либерии в Мельбурне. Subsequent to the Panel's enquiries, the Australian authorities have confirmed that Mr. Jenkins is not a Liberian Consul in Melbourne, nor has he any consular status despite his claim to be an employee of the Liberian Consulate General in Melbourne.
Что касается внутренних средств правовой защиты, то автор утверждает, что по возвращении в Мали он 17 сентября 2003 года встретился с канадским консулом, который сообщил ему, что ему отказано в повторном въезде в Канаду и в силу этого он не сможет принять участие в каких-либо судебных слушаниях. As regards domestic remedies, the author submits that upon return to Mali he met with the Canadian Consul, on 17 September 2003, who advised him that he was not eligible for re-entry into Canada and would, therefore, be unable to attend any court hearings.
Консулы, вы совершаете большую ошибку. Consuls, you're making a big mistake.
Консул в Дюссельдорфе (Германия) (1967-1970 годы). Consul in Düsseldorf, Germany (1967-1970).
Думаю, местонахождение очень многих граждан неизвестно консулу. I expect there are a great many citizens whose location is unknown to the consul.
Мы не можем позволить себе настаивать на соблюдении формальностей, Консул Серон. We can't afford to stand on ceremony, Consul Seron.
Инспектор Ниман, вы распустите консулов и запрете их в их покоях. Proctor Neman, you will dismiss the consuls and have them confined to quarters.
Консул Торн, я слышал ваше предложение о создании подкомитета, чтобы пересмотреть непредвиденные расходы. Consul Thorn, I heard your proposal for a subcommittee to review food supply contingencies.
Февраль 1981 года: министр и генеральный консул генерального консульства Нигерии в Рио-де-Жанейро, Бразилия. February 1981: Minister and Consul-general, Consulate General of Nigeria, Rio de Janeiro, Brazil
Разведка доносит нам, что Персей планирует участие в официальном вечере Сегодня, в офисе швейцарского консула. Intel tells us Perseus is attending a formal event tonight at the Swiss Consul's office.
Контракт, который Рашид принес вам, на котором вы подделали подпись консула, был на покупку старой вакцины. The contract that Rashid brought you, the one you forged the consul's signature on, was for the old vaccine.
После 17 апреля 2001 года были усилены меры по защите генерального консульства и резиденции генерального консула. As of 17 April 2001, protective measures for the Consulate-General and the Consul-General's residence have been enhanced.
Президент обладает полномочиями назначать послов, верховных комиссаров, полномочных представителей, дипломатических представителей, консулов и консульских должностных лиц. The President has powers to appoint ambassadors, high commissioners, plenipotentiaries, diplomatic representatives, consuls and consular officers.
Кроме того, в эту группу входят консулы Доминиканской Республики, Венесуэлы и Колумбии и Служба береговой охраны Нидерландских Антильских островов и Арубы. In addition: the Consuls of the Dominican Republic, Venezuela and Colombia, and the Coastguard for the Netherlands Antilles and Aruba.
Если местные власти противоправно поступили с иностранным подданным, его консул может дать ему совет и оказать помощь и, возможно, вмешаться от его имени. If a foreign subject is wronged by the local authorities, his consul may give him advice and help, and eventually intervene on his behalf.
Однако в настоящее время имеется лишь одна женщина- генеральный консул (против 33 генеральных консулов-мужчин), а также сотрудница консульства, занимающая должность поверенного в делах. However, there is today only one female consul-general (as against 33 men) and one female member of the consular staff performing the duties of a chargé d'affaires.
Однако неуведомление консула об аресте гражданина или судебном процессе над ним не лишает этот судебный процесс законной силы: Re Yater (1973), ILR, 71, p. However, failure to notify the consul of a national's arrest or the proceedings against him does not invalidate those proceedings: Re Yater (1973), ILR, 71, p.
В начале 2003 года британский консул в Боготе обратился к автору, с тем чтобы узнать, есть ли у нее дети, рожденные после 7 февраля 1961 года. In early 2003, the British Consul in Bogotá contacted the author to enquire as to whether she had any children born after 7 February 1961.
Dutch News сообщают, что он занимал пост заместителя консула в Гонконге в течение нескольких лет и в этот период времени имел доступ к «особо секретной информации», сообщила газета в понедельник. From Dutch News: During part of the seven-year period, the man was vice consul in Hong Kong, the AD reports on Monday. During that time, he had access to 'highly confidential' information, the paper says.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!