Exemples d'utilisation de "координироваться" en russe
Угрозы, стоящие сегодня перед странами мира, носят наднациональный характер, так что противостояние им также должно координироваться на наднациональном уровне.
The threats facing the world today are supranational, so counteracting them must be supranational, too.
После завершения документ о стратегии сокращения масштабов нищеты станет единой рамочной программой для осуществления мероприятий и программ и взаимодействия с партнерами, которая будет координироваться правительством и осуществляться при поддержке всей системы Организации Объединенных Наций.
Once finalized, the Poverty Reduction Strategy Paper will become the only framework for action, programming and reference for partners, under the coordination of the Government and with the support of the entire United Nations system.
Эти усилия должны тесно координироваться с Организацией Объединенных Наций, Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и другими специализированными учреждениями, Международным комитетом Красного Креста (МККК), Соединенными Штатами Америки, странами, соседствующими с Афганистаном, и другими партнерами по многосторонним организациям.
This must be done in close cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and other specialized agencies, the International Committee of the Red Cross (ICRC), the United States, the adjacent countries and other partners within multilateral organizations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité