Exemples d'utilisation de "корпоративного" en russe

<>
Открывая путь к реформе корпоративного управления Unblocking Corporate Governance Reform
Порядок действий при регистрации корпоративного счёта: Registration procedure when opening a corporate account:
Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора. Only the high-grade corporate sector has improved.
Список необходимых документов для открытия корпоративного счёта: To open a corporate account, you need to provide the following documents:
Регистрация корпоративного счета возможна только в EXNESS (CY) LTD. A corporate account can only be registered at EXNESS (CY) LTD.
Другая аналогия заключается в накоплении долга внутри корпоративного сектора. Another similarity is the accumulation of debt within the corporate sector.
Единственным релевантным стандартом корпоративного управления для них стала лояльность Путину. The only relevant standard of corporate governance is loyalty to Putin.
Многие считают «Газпром» одним из главных злодеев корпоративного мира России. Gazprom is seen as one of the big villains of the Russian corporate enterprise.
Нельзя опираться на демократию акционеров как единственную систему корпоративного контроля. We cannot rely on shareholder democracy as our only system of corporate control.
Продолжается быстрый процесс финансиализации, при этом качество корпоративного управления ухудшается. Financialization continued apace and corporate governance worsened.
В современном мире острой конкуренции для корпоративного успеха важно многое. In today's competitive world, many things are important to corporate success.
Предоставление типового сайта (выбор из нескольких шаблонов) либо национального корпоративного домена. Typical site (choice between several patterns) or national corporate domain
Другие выделяют качество корпоративного права, такое как открытость и понятность налогообложения. Others emphasize the quality of corporate law. Still others look at policies, like trade openness or lightness of taxation.
Предполагалось, что американская модель корпоративного управления будет опираться на следующие факторы: America's model of corporate governance was supposed to rely on the following set of factors:
Однако это заблуждение, потому что политическое лидерство фундаментально отличается от корпоративного. But this view is misleading, because political leadership is fundamentally different from corporate leadership.
Маршалл решил говорить только хорошие вещи о своей работе корпоративного юриста. Marshall has decided to say only positive things about being back in corporate law.
Правящие круги и представители корпоративного сектора интересуются характером изменений в мире. And even more policy makers and the corporate sectors would like to see how the world is changing.
Примечание. Подавать заявки от имени компании нужно с корпоративного адреса электронной почты. Note: In order to be approved for the course, your email domain must match the corporate email domain we have on record.
Таким образом, повторяющиеся финансовые кризисы являются также результатом неудачной системы корпоративного управления. Thus, repeated financial crises are also the result of a failed system of corporate governance.
понятие о доходе как основании для корпоративного налогообложения должно быть полностью пересмотрено. the notion of income as a basis for corporate taxation should be scrapped altogether.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !