Exemples d'utilisation de "корректной" en russe avec la traduction "correct"

<>
Для установки плагина и его корректной работы требуется: In order to install the plug-in and ensure its correct work you need to:
Там можно получить всю информацию, требуемую для корректной настройки Дата Центров. All information needed to set up Data Centers correctly can be obtained there.
Серверы Active Directory должны быть доступны для корректной работы Exchange 2016. Active Directory servers must be available for Exchange 2016 to function correctly.
Поэтому для корректной работы фильтрации подключений необходимо указать все внутренние SMTP-серверы. Therefore, you need specify all internal SMTP servers in order for connection filtering to function correctly.
· Метафора "черный лебедь" предполагает, что такие события отражают трудности корректной оценки рисков в сложных системах. · The "black swan" metaphor suggests that these events reflect difficulty in correctly assessing risks in complex systems.
В примере -application:openURL:sourceApplication:annotation: выше вызов FBSDKApplicationDelegate необходим для корректной работы отсроченного диплинка. In the sample implementation of -application:openURL:sourceApplication:annotation: above, the call to FBSDKApplicationDelegate is required for deferred deep linking to work correctly.
Примечание. В интеграции -application:openURL:sourceApplication:annotation:, показанной выше, вызов к FBSDKApplicationDelegate требуется для корректной работы отсроченного перехода по диплинку. Note: In the sample implementation of -application:openURL:sourceApplication:annotation: above, the call to FBSDKApplicationDelegate is required for deferred deep linking to work correctly.
Для корректной работы функций и компонентов гибридного развертывания определенные протоколы входящей почты, порты и конечные точки подключения должны быть доступны в Office 365. Hybrid deployment features and components require certain incoming protocols, ports and connection endpoints to be accessible to Office 365 in order to work correctly.
Потому что Австрия не была политически корректной – ее политики не признали на словах "ценности" Европейского сообщества и не отказались сформировать правительство с участием партии, чьи политики сделали несколько безответственных замечаний. Because Austria was not politically correct – its politicians did not pay proper lip service to the "values" of the European community and did not refuse to form a government with a party whose politicians made a few irresponsible remarks.
Я надеюсь, что в этом году Нобелевский комитет признает важность теоретических работ и присудит премию в корректной пропорции – одному специалисту по экспериментальной физике за разработку технологической концепции LIGO и двум чистым теоретикам – Траутману и Дамуру. I hope that this year the Nobel committee will recognize the importance of theoretical work and give the prize in the correct proportions: to a single experimental physicist, for developing the technological concepts behind LIGO, and to two pure theoreticians: Trautman and Damour.
Хотя я, естественно, не сторонник ограничительного толкования общей статьи 1, подобного тому, которое, возможно, подразумевалось в 1949 году, я просто не знаю, является ли сфера охвата, которой Суд наделил эту статью в настоящем заключении, корректной с точки зрения позитивного права. Although I certainly am not in favour of a restricted interpretation of common Article 1, such as may have been envisaged in 1949, I simply do not know whether the scope given by the Court to this Article in the present Opinion is correct as a statement of positive law.
Но корректна ли такая оценка происходящего в Китае? But is this really the correct way to assess what is happening in China?
Если wine-1.3.xx, то все установилось корректно. If the system returns wine-1.3. xx, it has been installed correctly.
Среди многих государств термин "держава" не является политически корректным. Within many states, "power" isn't politically correct.
Кроме того, важный дизайн социально корректен, и приемлем для соответствующих аудиторий. Solemn design is also socially correct, and is accepted by appropriate audiences.
Убедитесь, что все встроенные материалы присутствуют в статье и отображаются корректно. Double check that there are no missing embeds and that all embeds render correctly.
Убедитесь, что код передает корректные параметры и обрабатывает любые возникающие исключения. Make sure your code passes the correct parameters, and catch any exceptions if they occur.
Счета банка клиента должны быть специфицированы под корректные транзакции с аккредитивами. Customer bank accounts must be specified for letter of credit transactions to be recorded correctly.
В действительности, Договор по семенам является политически корректным, анти-технологическим фиаско. Indeed, the Seed Treaty is a politically correct, anti-technology fiasco.
Во избежание распространенных ошибок оформления важно корректно использовать элементы разметки моментальных статей. To avoid common design mistakes, use Instant Article markup elements correctly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !