Exemples d'utilisation de "крыльцо" en russe avec la traduction "stoop"

<>
Что же дальше, крыльцо без использованных наркоманами иголок? What's next, a front stoop with no discarded heroin needles?
В прошлый четверг вечером, кто-то залил бутафорской кровью все крыльцо Уайлдеру. Last Thursday night, someone pours fake blood all over Wilder's stoop.
На нашем крыльце страшная женщина. There is a scary woman on our front stoop.
Никогда не спите на этом крыльце. Don't take a nap on this stoop.
На крыльце, выходит из своей квартиры. On his stoop, leaving his apartment.
Напиться и показывать людям палец с крыльца. Get drunk and throw the finger at people from the stoop.
Сидел на крыльце, играя на губной гармошке? Sittin 'on your stoop, playing a harmonica?
Она оставляла их под кирпичом на крыльце. She'd leave them under a loose brick on her stoop.
Пуля была найдена в чьем-то крыльце. That slug was found in somebody's front stoop.
Почему вы выставляли на ее крыльце пустые бутылки? Then why did you line empty wine bottles up on her front stoop?
Я нашел Эндрю ждущего на крыльце, когда я вернулся домой. I found andrew waiting on the stoop when I got home.
То есть, просто посидеть у нее на крыльце и просто поболтать. I mean, just sitting out on her stoop, just talking.
На прошлой неделе ты забыла продукты на крыльце на всю ночь. Last week, you left the groceries on the stoop all night long.
И чтобы ты знала, мой план не включал коричневую сумку на крыльце. And just so you know, my plan wasn't to brown-bag it on a stoop.
Вчера я видела, как парень на крыльце целовал своего кота по-французски. Yesterday, I saw a guy on a stoop frenching his cat.
Но когда я стоял на крыльце и прощался, моя мама обняла меня. But when I was standing on the stoop saying goodbye, my mom put her arms around me.
Имейте совесть, десятилетнего пацана подстрелили на крыльце и никто не видел, как это случилось? Come on, a ten-year-old kid gets shot on the stoop and nobody saw it happen?
Эти ребята просто живут на нашем крыльце, они бросают петарды и играют свою музыку. Those kids are living on our stoop lighting firecrackers and playing their music.
Прошло восемь долгих лет, а ты опять на том же паршивом крыльце, с той же кучкой полудурков. Eight long years, you're back out on the same crappy stoop, with the same bunch of dirtbags.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !