Exemples d'utilisation de "легкое транспортное средство" en russe

<>
М240 можно использовать для стрельбы по одиночным целям, таким как военнослужащие противника и легкие транспортные средства, а также для ведения огня на подавление. The M240 can be used to engage point targets, such as individual enemy troops and light vehicles, or provide suppressive fire.
Испытания, предложенные в настоящих гтп, были разработаны на основе нынешних легких транспортных средств с учетом кинематики пешеходов в момент столкновения с транспортным средством. The tests proposed in this gtr have been developed on the basis of current light vehicles, taking into account the pedestrian kinematics when impacted by such vehicles.
Кроме того, налог на частные автомобили, пересмотренный в 1997 году, привел к увеличению объема продаж легких транспортных средств с более низким уровнем потребления топлива. In addition, the car ownership tax, restructured in 1997, has led to an increase in sales of light vehicles with lower fuel consumption.
Помимо периодического осмотра, было бы также желательно подвергать техническому осмотру легкие транспортные средства в случае смены их владельца, как это уже практикуется во многих странах. In addition to this periodic inspection, it would also be desirable for light vehicles to be subject to technical inspection on change of ownership, as is already the practice in many countries;
GRRF отметила неотложный характер данного вопроса и рекомендовала разработать такие гтп для легких транспортных средств и отдельно подготовить метод испытания ЭКУТ на основании Правил № 13 ЕЭК ООН для транспортных средств большой грузоподъемности. GRRF had expressed urgency on this matter and had recommended to keep separate the development of such a gtr for light vehicles, and the development of the EVSC test method under UNECE Regulation No. 13 for heavy vehicles.
Эксперт от МОПАП сообщил, что сменные системы глушителей, предназначенные для большегрузных транспортных средств, существенно отличаются от таких систем, устанавливаемых на легких транспортных средствах, и для их включения в область применения Правил № 59 эти правила потребуется тщательно пересмотреть. The expert from OICA stated that replacement exhaust systems for heavy-duty vehicles differed distinctly from those of light vehicles and to have them included in the scope of Regulation No. 59 would require its thorough revision.
В американской армии ими оснащаются противотанковые взводы, и часто эти ПТРК устанавливаются на модифицированные легкие транспортные средства (Humvee, Stryker, M113, LAV), а также на бронетранспортеры Bradley M2 и M3 и на поставляемые военно-морским силам ударные вертолеты AH-1 Corba. In the U.S. military they’re used in antitank platoons, often mounted on modified light vehicles (Humvees, Strykers, M113s, LAVs), as well as on M2 and M3 Bradley fighting vehicles and Marine AH-1 Cobra attack helicopters.
В качестве справки можно отметить, что все легкие транспортные средства (включая автомобили, пикапы, фургоны, мини-фургоны, кроссоверы и транспортные средства спортивно-хозяйственного назначения) сконструированы таким образом, что в линейном диапазоне боковых ускорений их начинает сносить, хотя такие эксплуатационные факторы, как нагрузка, давление в шинах и иные факторы, могут в редких случаях привести к тому, что во время движения их может заносить. As background, all light vehicles (including passenger cars, pickups, vans, minivans, crossovers, and sport utility vehicles) are designed to understeer/in the linear range of lateral acceleration,/although operational factors such as loading, tyre inflation pressure, and so forth can in rare situations make them oversteer in use.
В качестве справки уместно отметить, что все легкие транспортные средства (включая автомобили, пикапы, фургоны, мини-фургоны, кроссоверы и транспортные средства спортивно-хозяйственного назначения) сконструированы таким образом, что в линейном диапазоне боковых ускорений их начинает сносить, хотя такие эксплуатационные факторы, как нагрузка, давление в шинах и т.д., могут в редких случаях привести к тому, что во время движения их может заносить. As background, all light vehicles (including passenger cars, pickups, vans, minivans, crossovers, and sport utility vehicles) are designed to understeer/in the linear range of lateral acceleration,/although operational factors such as loading, tyre inflation pressure, and so forth can in rare situations make them oversteer in use.
Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки. Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station.
Как рассказал "Ъ" директор отдела по контролю транспортного загрязнения муниципального бюро защиты окружающей среды Пекина Ли Куншенг, главная цель пятилетки - снижение ведущих загрязнителей воздуха на 20-35% к 2017 году, рост количества частных автомобилей до уровня не превышающего 6 млн (сейчас 5,2 млн), а также увеличение не более чем на 5% использования топлива в расчете на одно транспортное средство. As told to Kommersant by Lee Kunsheng, the director of the vehicular pollution supervision department of the municipal agency of Beijing environmental protection, the main goal of the five-year plan is to reduce the leading air pollutants by 20-35% by 2017, as well as to prevent the number of privately-owned vehicles from exceeding 6 million (it is currently at 5.2 million) and to prevent fuel usage per vehicle from increasing by more than 5%.
В августе 2014 года двое норвежских ученых отправились в экспедицию, взяв с собой 23 тонны груза — продовольствие, компьютеры, оборудование для измерения океанских глубин, приборы для отслеживания течений, транспортное средство на воздушной подушке под названием «Сабвабаа» (инуитское слово, означающее «мягко перетекающий»). Они выгрузили все это на кусок льда в 200 милях от северного полюса. In August 2014, two Norwegian scientists set off with 21 tons of supplies — food, equipment to measure ocean depth, an instrument to clock water currents, computers, and a specially designed hovercraft named Sabvabaa (Inuit for “flows swiftly over it”) — loaded onto a jagged-edged slab of ice about 200 miles from the North Pole.
Одна из причин — это организационная жизнеспособность: если российский взвод теряет одно транспортное средство, он лишается трети своей боевой мощи. One reason is organizational resiliency: if a Russian platoon loses a vehicle, it loses one third of its combat power.
Но если ее использовать как транспортное средство для пехоты, обладающее значительное огневой мощью, то это грозное оружие. But used as an infantry transport capable of generating heavy firepower, the BMP-3 is a potent weapon.
На подходе еще больше инноваций, во главе которых - подключаемое к сети гибридное транспортное средство фирмы Дженерал Моторс Шевроле Вольт, выпуск которого планируется на 2010 год. Much more innovation is on the way, led by General Motors' plug-in hybrid vehicle, the Chevy Volt, at the end of 2010.
На недавно построенной дороге из Дели в Агру, предназначенной для размещения потока туристов в Тадж-Махал, на одно транспортное средство приходится, по крайней мере, 200 пешеходов и велосипедистов. On the recently built road from Delhi to Agra to facilitate the flow of tourists to the Taj Mahal, there must be at least 200 pedestrians and bicyclists for each motor vehicle.
В конце концов, это ведь транспортное средство. I mean, after all, it is a conveyance.
Бог всемогущий, создатель неба и Земли, в твоей бесконечной мудрости, ты дал человеку мозг и воображение чтобы построить это транспортное средство. God Almighty, creator of Heaven and Earth, in Your infinite wisdom, you gave man the brains and imagination to build these vehicles of transportation.
Сэр, я еще раз прошу вас покинуть транспортное средство. Sir, I'm gonna ask you to exit the vehicle one more time.
Дамы и господа, я реквизировала транспортное средство. Ladies and gentlemen, I have commandeered the vehicle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !