Exemples d'utilisation de "лесоматериалам" en russe

<>
Секретариат обеспечил сбор, обобщение и анализ замечаний, представленных Комитетом по лесоматериалам, Европейской лесной комиссией и Объединенной рабочей группой. The secretariat collected, compiled and analysed comments from the Timber Committee, the European Forestry Commission and the Joint Working Party.
" Ежегодный обзор рынка лесных товаров, 1999-2000 годы ", Бюллетень по лесоматериалам, том LIII (2000 год), № 3, будет опубликован перед сессией. The “Forest products annual market review, 1999-2000 ", Timber Bulletin, Volume LIII (2000), Number 3, will be published ahead of the session.
В 2004 году стоимостный объем экспорта лесопромышленных товаров вторичной обработки тропических стран впервые превысил соответствующий показатель по лесоматериалам первичной обработки, что явилось результатом успешной политики в области поощрения развития производства продукции с добавленной стоимостью. Secondary processed wood product exports by tropical countries exceeded the value of primary wood product trade in 2004 for the first time, reflecting successful policies to promote value-added production.
Участники совместной сессии почтили память г-на Альфонсо Фрончилло (Италия), в прошлом Председателя и делегата Комитета по лесоматериалам. The joint session paid tribute to the memory of Mr. Alfonso Froncillo (Italy), past Chairman and long-time delegate to the Timber Committee.
В Web-сайте Комитета по лесоматериалам также имеются " краткие справки по странам ", содержащие в стандартном формате данные о производстве, торговле и потреблении лесных товаров и лесных ресурсах. The Timber Committee website also contains “country profiles” with data in a standard format for forest products production trade and consumption and the forest resource.
Возможно, что Комитет по лесоматериалам и Международная конференция по древесине хвойных пород вновь проведут совместное обсуждение в 2011 году. It is possible that the Timber Committee and International Softwood Conference may meet together again in 2011.
В 2001 году Комитет по лесоматериалам и Европейская лесная комиссия учредили Группу специалистов ЕЭК ООН и ФАО по рынкам и маркетингу лесных товаров, деятельностью которой руководит Рабочая группа. The Timber Committee and European Forestry Commission established the UNECE & FAO Team of Specialists on Forest Products Markets and Marketing in 2001, whose activities are guided by the Working Party.
Что касается санкций, то принятие закона о реформе национального лесного хозяйства 2006 года привело к отмене мер по лесоматериалам. As regards sanctions, the adoption of the National Forestry Reform Law of 2006 has led to the lifting of the measures on timber.
В 2008 году секретариат на основе ответов на Совместный вопросник по лесному сектору (СВЛС) подготовил прогнозы Комитета по лесоматериалам, а также таблицы с данными для Ежегодного обзора рынка лесных товаров (ЕОРЛТ). In 2008 the secretariat produced the Timber Committee Forecasts as well as data tables in support of the Forest Products Annual Market Review (FPAMR) based on the Joint Forest Sector Questionnaire (JFSQ).
В 2007 году Комитет по лесоматериалам впервые провел обсуждение положения на рынке совместно с Международной конференцией по древесине хвойных пород. In 2007 the Timber Committee held joint market discussions for the first time with the International Softwood Conference.
Как уже отмечалось выше, Комитет по лесоматериалам придает большое значение сбору, анализу и распространению статистических данных и краткосрочных прогнозов в отношении производства, торговли и потребления лесных товаров (элемент 1 комплексной программы работы). As mentioned above, the Timber Committee places high priority on the collection, analysis and dissemination of statistics and short-term forecasts on production, trade, and consumption of forest products (element 1 of The Integrated Programme of Work).
Секретариат информирует членов Комитета по лесоматериалам, национальные ассоциации лесопромышленников, координаторов соответствующих отделов МСЛНИО и соответствующие НПО о ходе этой работы. It has informed the Timber Committee members, national timber industry associations, relevant IUFRO Division co-ordinators and relevant NGO's about this process.
Этот анализ основывается на прогнозах стран на 2006 и 2007 годы, которые были представлены в ответ на вопросник Комитета по лесоматериалам, и выводах, содержащихся в Ежегодном обзоре рынка лесных товаров, 2005-2006 годы. These analyses are based on countries'forecasts for 2006 and 2007 from the Timber Committee Questionnaire and the findings from the Forest Products Annual Market Review, 2005-2006.
В совокупности эти материалы представляют собой одну из областей сравнительных преимуществ Комитета по лесоматериалам в силу своевременности и полноты охвата рынков и регионов. Together these outputs are one of the Timber Committee's areas of comparative advantages because of their early timing, and comprehensiveness in market and regional coverage.
Этот анализ основывается на прогнозах стран на 2007 и 2008 годы, которые были представлены в ответ на вопросник Комитета по лесоматериалам, и выводах, содержащихся в Ежегодном обзоре рынка лесных товаров, 2006-2007 годы. These analyses are based on countries'forecasts for 2007 and 2008 from the Timber Committee Questionnaire and the findings from the Forest Products Annual Market Review, 2006-2007.
Делегациям напоминается, что предельным сроком представления ответов на вопросник Комитета по лесоматериалам является 11 сентября 2006 года, и им предлагается обеспечить соблюдение этого срока. Delegations are reminded that the deadline for replies to the Timber Committee Questionnaire is 11 September 2006 and are requested to ensure adherence to this deadline.
Комитет по лесоматериалам ЕЭК проводит мониторинг и анализ политики и рыночных изменений в секторе, а также мониторинг изменений на рынках сертифицированных лесных товаров путем подготовки годовых обновленных докладов и проведения ежегодного обсуждения на сессии Комитета. The ECE Timber Committee monitors and analyses policy and market developments in the sector and has a brief to monitor developments in markets for certified forest products, by issuing an annual update, and holding an annual discussion at the Committee session.
Область работы 1: улучшение информационной базы для проводимого Комитетом по лесоматериалам обсуждения положения на рынках, включение рециркулированной древесины в Совместный вопросник по лесному сектору; Work Area 1: improving information base of Timber Committee Market Discussions, including recycled wood in Joint Forest Sector Questionnaire;
Комитет ЕЭК по лесоматериалам: годовой доклад об оказании помощи странам с переходной экономикой в области лесоводства (2); годовые доклады о поддержке международного диалога по проблемам лесоводства (2); годовые доклады о тенденциях и перспективах развития рынков лесоматериалов (2); Annual report on forestry assistance to countries with economies in transition (2); annual reports on support to international forest dialogue (2); annual reports on trends and outlook for forest product markets (2);
Делегациям напоминается, что предельным сроком представления ответов на вопросник Комитета по лесоматериалам является 5 сентября 2005 года, и им предлагается обеспечить соблюдение этого срока. Delegations are reminded that the deadline for replies to the Timber Committee Questionnaire is 5 September 2005 and are requested to ensure adherence to this deadline.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !