Exemples d'utilisation de "личинок" en russe avec la traduction "maggot"

<>
И рана эта уже полна личинок. The wound is just filled with maggots.
А я теперь буду убивать личинок?" And now I'm going to kill the maggots?"
Этих личинок не так-то просто схватить. They're kind of hard to grab, these maggots.
"Если я помою пса, я убью личинок. "Well, if I clean the dog, I'll kill the maggots.
Судя по наличию личинок первой и второй возрастных стадий. Judging by the presence of first and second instar maggots.
Он высунул свой язык, чтобы удалить личинок, не повреждая их. He puts out his tongue in order to remove the maggots, so as not to harm them.
Ему бы следовало найти ASPCA в городке и получить квалифицированную помощь для собак и личинок. He should have founded the ASPCA in the town and gotten some scientific help for dogs and maggots.
Анализ ДНК содержимого пищеварительной системы личинок с обоих мест преступления выявил не только ткани скунса и енота, но и следы машинного масла. DNA from the maggot stomach crop at both crime scenes revealed not only skunk and raccoon meat, but traces of engine oil.
И это является мотивацией - и есть надежда, что выбор действия будет более практичным, чем история с беднягой Асангой, когда он спасал личинок на псине, потому что у него была та мотивация, и не важно, кто был перед ним, он хотел помочь. And the choice of the action, of course, hopefully will be more practical than poor Asanga, who was fixing the maggots on the dog because he had that motivation, and whoever was in front of him, he wanted to help.
Санитарные нормы в этой области являются следующими: уборные должны иметь стены и крышу; выгребная яма и септитенк не должны протекать; они должны быть чистыми, там не должно быть мух и личинок, и в них в принципе должен отсутствовать запах; септитенк должен быть опечатан и оборудован крышкой; нечистоты должны своевременно выгребаться и надлежащим образом перерабатываться. The standards for hygienic rural latrines are: the latrine must have walls and a roof; the latrine pit and septic tank must not leak; it must be clean, free of flies and maggots, and basically odourless; the septic tank must be sealed and fitted with a cover; the sewage must be cleaned out in timely fashion and safely treated.
У него не получается схватить личинки. He can't grab the maggots.
Фактически, это - фекальные коли бактерии, стрептококки и личинки. Actually, it's the fecal coliform bacteria, streptococcus and maggots.
Да, точно так же, как личинка превращается в муху. Yep, like a maggot turning into a bull fly.
Иногда мы находим их в виде месива, кишащего личинками. Sometimes we get to them, there's so many maggots, it looks like a stewpot boiling.
Самое время вступить на путь к эмпатии, вы, личинки. Time for step one on the path to empathy, you maggots.
Думаю, преступник подкладывает своим жертвам личинки, которых выращивает на останках животных. I think this unsub is seeding his victims with aged maggots reared on animal remains.
Отчасти это похоже на гангрену. Похоже, в плоти завелись личинки. Это ужасно. Some of it is like gangrenous, and there are maggots in the flesh. And it's terrible.
Он даёт мне почувствовать связь с личинкой внутри меня, что мне очень помогает. He's been putting me in touch with my inner maggot, which is helping me a great deal.
Так, он отводит его к воде и собирается его мыть, затем его внимание сосредотачивается на личинках. So, he takes it to some water. He's about to clean, but then his awareness focuses on the maggots.
И тогда личинки перепрыгнут на мой более теплый язык. Пес уже негоден для них. А я просто буду сплевывать их одну за другой." And then the maggots will jump on my warmer tongue" - the dog is kind of used up - "and then I'll spit them one by one down on the thing."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !