Exemples d'utilisation de "личные" en russe avec la traduction "individual"

<>
Мы преследуем наши личные цели. We pursue our individual goals.
Мы хотим удовлетворить наши личные потребности. We want to satisfy our individual desires.
Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку. Individual tragedy and national hardship go hand in hand.
Разрешение пользователю назначать личные теги настраиваемым папкам и отдельным элементам. Allowing the user to assign personal tags to custom folders and individual items.
Тем не менее, можно удалять личные данные вручную, удаляя отдельные записи. You can still delete personal information by manually removing individual records.
Помните, что личные профили предназначаются для некоммерческого использования и представляют отдельных людей. Keep in mind that a personal profile is for non-commercial use and represents an individual person.
Личные теги, которые пользователи могут применять к настраиваемым папкам или отдельным сообщениям Personal tags that users can apply to custom folders or individual messages
Пользователи могут применять личные теги к папкам, которые они создают, или отдельным элементам. Users can apply personal tags to folders they create or to individual items.
Или можно сказать, что личные предпочтения были сформированы на основе предпочтений определенных "других". Or, you could say that the individual's preferences were shaped by the preferences of specific others.
Текст, подразумевающий или ссылающийся на личные качества или характеристики целевой группы или человека Text referencing or alluding to personal attributes or characteristics of the targeted group or individual
Корпорация Майкрософт не использует личные ключи восстановления с какой бы то ни было целью. Microsoft doesn't use your individual recovery keys for any purpose.
Индивидуальные инвесторы, вкладывающие свои личные сбережения, в основном не обратили на эту теорию особого внимания. The individual private investor, by and large, has paid relatively little attention to this theory.
В настоящий момент Китайская республика хочет подчинить свои личные свободы политической стабильности и экономическому развитию. For the time being, the Chinese public is willing to subordinate its individual freedom to political stability and economic advancement.
Они видят борьбу за обладание душой "Чайной партии" между истинными либертарианцами, кого волнуют личные свободы, и традиционными консерваторами. They see a struggle for the soul of the Tea Party between true libertarians, who are worried about individual liberties, and traditional conservatives.
Это также объясняет, почему журналисты таких стран так часто отступались от своих позиций, извиняясь за личные проступки вместо того, чтобы оказать сопротивление. It also explains why journalists in those countries have so often bent over backwards to apologize for individual transgressions, rather than stand in defiance.
И все равно, конечно, теория такова, что все эти разговоры сходят на нет, когда разные страны начинают бороться за свои собственные личные интересы. And then of course the theory is still that those talks get rent apart by different countries fighting over their own individual interests.
Было время, когда приватизация – позволение индивидууму открывать свои личные сберегательные счета – казалась лучшим решением, чем система Social Security, которая инвестировала средства в казначейские векселя. There was a time when privatization – allowing individuals to set up individual savings accounts – seemed better than Social Security, which invests in lower-yielding Treasury bills.
Так же, как и в своих отношениях с государственными учреждениями, Арабы как правило, стремятся найти посредника, с которым у них есть какие-либо личные связи. Likewise, in their dealings with public institutions, Arabs tend to seek the intermediation of an individual with whom they have some sort of personal connection.
Новый Гражданский кодекс Армении 1999 года, который упраздняет устаревшие нормы, регулировавшие вопросы частной торговли и собственности, поощряет деятельность на свободном рынке и гарантирует личные имущественные права. The new Civil Code of Armenia, 1999, abolishes outdated rules governing private commerce and property, encourages free-market activities and guarantees individual property rights.
На самом деле конечная точка этой логики состоит в том, что нет общества, есть только группа индивидуумов, принимающих личные решения, чтобы способствовать своему собственному личному благополучию. Indeed, the ultimate ending point of that logic is that there is no society, there is only a bunch of individual people making individual choices to promote their own individual well being.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !