Exemples d'utilisation de "ловушки" en russe avec la traduction "trap"

<>
Как же избежал этой ловушки Китай? How did China evade this trap?
Как избежать ловушки с ископаемым топливом Escaping the Fossil Fuel Trap
Они даже не разравнивают песчаные ловушки. They don't rake the sand traps.
Я видел, как взрывчатку используют для ловушки. I have seen how an explosive can be used to set a trap.
Суслики - у нас есть ловушки для сусликов. Gophers - we have gopher traps here.
Мы избежали этой ловушки, но нас ожидают другие. If we avoid that trap, others are waiting for us.
Что там в Энциклопедии Юных Сурков сказано про ловушки? What does the Junior Woodchuck Guide Book say about booby traps?
Неважно, насколько ты умен, иногда легко попасть в ловушки рынка. No matter how smart we are, sometimes we will easily get caught up by market traps.
Они повозились, чтобы установить ловушки с едой с отслеживающими устройствами. So they went to the trouble of setting food traps with tracking devices.
Вспомни, несколько лет назад она спасла меня из ловушки вдовствующей королевы. Many years ago, she was the one who saved me from the Dowager Queen's trap.
Человек, который сбежал из нашей ловушки, исчез в облаке зеленого дыма. The person who escaped our trap disappeared in a cloud of green smoke.
Почему мы не звоним в United Airlines и не подстраиваем ловушки? Why don't we phone United Airlines and set a trap?
Устранена проблема, при которой приложения сетевого протокола SNMP прекращают получать ловушки. Addressed issue where Simple Network Management Protocol (SNMP) applications stop receiving traps.
Из этого следует, что более открытой экономике легче избежать подобной ловушки. The more open an economy is, the more easily it can avoid this trap.
Германия не сможет вырваться из веймарской ловушки, мысля исключительно в немецком контексте. Germany cannot break out of the Weimar trap by thinking solely in German terms.
Показатели экспорта, таким образом, являются ключом к побегу от ловушки жесткой экономии. Export performance is thus the key to escaping the austerity trap.
Все дыры, вентиляционные отверстия, ловушки и окна запечатлены у меня в голове. Every hole, vent, trap and window is mapped in my head.
Но здесь тебе тоже может стать уютно, и я расставил ловушки для тараканов. But this can be warm, and I put out traps for the roaches.
Можно использовать лом, чтобы зацеплять ловушки для крабов и креветок в открытом море. You can use the crowbar to hook crab traps and shrimp catches out at sea.
Хлордекон также применялся в быту при изготовлении таких изделий, как ловушки для муравьев и тараканов. Chlordecone has also been used in household products such as ant and roach traps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !