Exemples d'utilisation de "локализацией" en russe

<>
Следует рассмотреть вопрос о том, чтобы в качестве первого шага обратиться к Многостороннему фонду с просьбой оказать поддержку осуществляемым в Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, мероприятиям, связанным со сбором, локализацией, регулированием банков, транспортировкой и удалением (уничтожение или переброска) уже существующих запасов загрязненных или конфискованных ХФУ и галонов. Consideration should be given to requesting the Multilateral Fund, as a first step, to support activities in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 related to the collection, containment, bank management, transport and disposal (destruction or redeployment) of already existing stocks of contaminated or confiscated CFCs and halons.
Респондентам задаются вопросы, связанные с доступом к правосудию; своевременностью осуществления правосудия; качеством осуществления правосудия; независимостью, беспристрастностью и справедливостью судов; уровнем, локализацией, видами и масштабами коррупции в секторе правосудия; функционированием системы гарантий подотчетности, честности и неподкупности в секторе правосудия; координацией и сотрудничеством между учреждениями сектора правосудия; и общественным доверием к системе правосудия. The respondents are asked questions relating to access to justice; timeliness of justice delivery; quality of justice delivery; independence, impartiality and fairness of the courts; levels, locations, types and costs of corruption within the justice sector; functioning of accountability and integrity safeguards in the justice sector; coordination and cooperation across the justice sector institutions; and public trust in the justice system.
Что касается финансирования, сопредседатели предложили рассмотреть вопрос о том, чтобы в качестве первого шага обратиться к Многостороннему фонду с просьбой оказать поддержку осуществляемым в Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, мероприятиям, связанным со сбором, локализацией, регулированием банков, транспортировкой и удалением (уничтожение или переброс) уже существующих запасов загрязненных или конфискованных ХФУ и галонов. In terms of funding, the co-chairs proposed that consideration should be given to requesting the Multilateral Fund, as a first step, to support activities in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 related to the collection, containment, bank management, transport and disposal (destruction or redeployment) of already existing stocks of contaminated or confiscated CFCs and halons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !