Exemples d'utilisation de "лучшем" en russe avec la traduction "good"

<>
В лучшем случае - заурядного фехтовальщика. At best I will be a middling swordsman.
Результаты, в лучшем случае, неоднозначны. The results are mixed, at best.
В лучшем случае звучит как инфекция. It sounds like an infection at best.
В лучшем случае, потеряю несколько пальцев. At the very best, I'm going to end up losing some fingers.
В лучшем случае, это предположение сомнительно. This assumption is dubious at best.
В лучшем случае, это полусырой продукт. Much of this is half-baked, at best.
Это заявление в лучшем случае озадачивает. This is a puzzling statement at best.
В лучшем случае жизнь - это море проблем. In the best-case scenario, life is just a sea of troubles.
В лучшем случае, это ряд разных событий. At best, it is a mixed record.
Жизнь — это, в лучшем случае, океан проблем. Life is, in the best case, an ocean of problems.
Вы не видели ее в лучшем виде. You're not seeing her at her best.
Посадка, в лучшем случае, рискованна для меня. Landing's dicey at best for me.
Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая. In short, the benefits are at best small.
В лучшем состоянии, но не в одиночестве. In better shape, but not alone.
В лучшем случае это можно назвать оптимизмом. That seems optimistic, at best.
ОПР, в лучшем случае, имеет запятнанную историю. ODA has, at best, a patchy record.
Шансы поймать сигнал в лучшем случае скудные. The chances of getting a signal are slim at best.
В лучшем случае, закон является большим балансиром. At best, the law is a great equalizer.
Однако указанное суждение является, в лучшем случае, преждевременным. But that judgment seems premature, at best.
Я решил хорошо позавтракать в лучшем трактире города. I decided to have a good lunch at the most famous inn in the region.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !