Exemples d'utilisation de "людных" en russe

<>
Будем надеяться, что в конечном итоге, террористические акты против невинных людей на людных улицах Стамбула будут способствовать распространению среди европейцев не страха, а скорее чувства солидарности с этой умеренной и динамичной страной перед лицом общего врага. Let us hope that in the end, the attacks on innocent people in the crowded streets of Istanbul do not foster European fears, but rather a sense of solidarity with that moderate and dynamic country in the face of a common enemy.
Здесь слишком людно, не находишь? It's a bit crowded round here, you know?
Ими могло стать всё, что усиливало симптомы и замедляло процесс выздоровления - яркий свет или людные места. Now this was anything that could trigger my symptoms and therefore slow down the healing process, things like bright lights and crowded spaces.
Некоторые из ресторанов этой сети, расположенные в самых людных местах, были вынуждены временно закрыться. Some of its most prominent locations were forced to shut down temporarily.
Видеоклип демонстри- ровался также в общественных местах, например на информационных экранах в станциях метро и других людных местах. The clip has also been shown in public locations, for example, on information screens in underground stations and other public places.
Другой вид оружия, который все чаще используется сегодня и имеет огромную разрушительную силу, это самодельные взрывные устройства, которые чаще всего закладываются в людных местах и приводятся в действие дистанционно, при помощи сотового телефона или даже пульта для открывания гаража. Another weapon that is used with increasing frequency and has, therefore, had an enormously disruptive impact are improvised explosive devices which are homemade bombs usually placed near a heavily trafficked location and exploded remotely with a cell phone or even a garage door opener.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !