Exemples d'utilisation de "маршруту" en russe

<>
Альпинисты спускались по этому маршруту. So the climbers were coming down along this route.
Кроме того, Группа изучила ряд вопросов, касающихся организации прогонов демонстрационных маршрутных поездов по маршруту Шопрон- Бухарест- София- Салоники/Стамбул. In addition, the Group examined a number of items concerning the organization of a demonstration run of a block train on the itinerary Sopron-Bucharest-Sofia-Thessaloniki/Istanbul.
А эта цветная зона показывает риск столкновения исчезающих гренландских китов с судами, проходящими по этому маршруту. The colorized area shows the risk of collision for endangered right whales because of the ships moving in this lane.
Я иду по Маршруту Тихоокеанского хребта. I'm hiking the Pacific Crest Trail.
Применение сдельной работы к маршруту Apply piecework to a route
Комитет просил делегацию Российской Федерации сообщить на его следующей сессии о результатах работы по организации в 2004 году прогонов демонстрационных ускоренных контейнерных поездов по Транссибирскому маршруту. The Committee asked the delegation of the Russian Federation to report at its next session on the organization in 2004 of demonstration runs of high-speed container trains along the Trans-Siberian itinerary.
Прости, я собирался проехать на велосипеде по вирджинскому маршруту. Sorry, I'm going to be biking the Virginia Creeper Trail.
Вы поедете по маршруту Марко Поло. You're going to take the Marco Polo route.
Мы пойдем по своему собственному маршруту. We're taking our own route.
Лунд, мы дважды прошли по этому маршруту. Lund, we've been over this route twice.
Он каждый день ездит по одному маршруту. Well, he takes the same route every day.
Я прокатился поездом по маршруту Юстон - Регби. I've been through the route on a train, from Euston to Rugby.
Когда я поднимаюсь по маршруту, все страхи уходят. When I climb the route, all the fears go away.
Я расскажу вам о достопримечательностях по маршруту нашего следования. I'll explain to you about noted places along the route.
Может, мне стоит поехать по живописному маршруту вдоль реки? Take the scenic route along the river, shall I?
В поле Операция выберите идентификационный код операции, назначенной маршруту. In the Operation filed, select the identification code of the operation that is assigned to the route.
Компания называет пробные проходы судов по маршруту инвестициями в будущее. It calls its test runs along the route an investment in the future.
Чтобы удалить эти шаги из требования к маршруту делайте следующее. Follow these steps to delete a requirement from a route.
Вы можете назначить маршруту несколько номенклатур с помощью версии маршрута. You can assign multiple items to a route by using a route version.
Линия автоматически привязывается к лучшему доступному маршруту между этими точками. The line automatically snaps to the best available route between those two points.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !