Ejemplos del uso de "массовый энтузиазм" en ruso

<>
Вскоре появится массовый энтузиазм новых международных инициатив, чтобы продвинуть решение этих вопросов. A groundswell of new international initiatives will soon emerge to move this agenda forward.
Впрочем, несмотря на массовый энтузиазм по поводу победы Макрона, многие из нас подсознательно остаются фаталистами, когда речь заходит о политической глобализации. But, despite widespread enthusiasm about Macron’s victory, most of us remain subconscious fatalists on the matter of political globalization.
Массовый взлом аккаунтов звезд, возможно, произведен через уязвимость в приложении Find My Phone. It is possible that the massive hack of celebrities’ accounts was carried out using a vulnerability in the Find My Phone app.
Её энтузиазм смутил его. He was bowled over by her enthusiasm.
Массовый рынок больше не требует массовой занятости. Access to the mass market does not (in all circumstances) require mass employment
Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи. I can't say I share your enthusiasm for the idea.
Многие спортсмены из других стран принимали допинг, но массовый запрет на участие в играх на их страны не распространяется. Many athletes from other countries have doped, but there is no mass ban associated with their countries.
Некоторые люди к нам приходят с романтическим представлением и летают в облаках, а когда узнают, что два раза в неделю они должны ходить на репетиции, посещать подготовительные курсы и проводить много времени в дороге, очень быстро теряют энтузиазм. Some people come to us with a romantic idea and their head in the clouds, and when they find out they have to go to rehearsals twice a week, attend practice sessions and put up with a lot of time travelling to concerts, their enthusiasm quickly disappears.
А когда мне что-то кажется опасным (массовый «нелиберализм», растущие националистические настроения оппозиции), я говорю об опасности. When I see something else that looks a lot more dangerous (popular illiberalism, growing nationalist sentiments among the opposition) I say that it’s dangerous.
Наибольший энтузиазм проявляется в штате Орегон, где для участия в крупнейшем эксперименте в стране привлекается 5000 водителей. The most eager is Oregon, which is enlisting 5,000 drivers in the country's biggest experiment.
Около 60 тысяч армян покидают свою страну ежегодно в поисках лучшей жизни, и этот массовый исход привел к появлению нового феномена: деревням, населенным почти что одними только женщинами. An estimated 60,000 Armenians are leaving their country each year in search of a better life, and the mass exodus has caused a startling new trend: whole villages populated almost entirely by women.
Однако этот энтузиазм, судя по всему, неуместен. This enthusiasm now looks to have been hopelessly misplaced.
Подробнее о том, как использовать массовый импорт в Power Editor. Learn more about using bulk import in Power Editor.
Познакомившись с людьми, работающими в компании, я определил, что уже начавшийся в компании рост вызывал горячий энтузиазм в разных эшелонах управления. As I began to know various people in the Dow organization, I found that the growth that had already occurred was in turn creating a very real sense of excitement at many levels of management.
Нажмите и выберите Массовый импорт рекламы. Click and select Import Ads in Bulk.
В то время он испытывал огромный энтузиазм в отношении нового семейства лекарственных препаратов, которые вскоре должна была представить на рынок небольшая фирма-производитель со Среднего Запада. At the time, he was tremendously excited about a new drug family about to be introduced by a small Midwestern manufacturer.
Массовый импорт объявлений в Power Editor Bulk Import Ads into Power Editor
Цель наших партнерских программ - полностью реализовать потенциал наших партнеров и превратить их энтузиазм в дополнительные финансовые возможности. At FXTM Partners we aim to cultivate our associates’ potential and help them convert their passion for what they do, into additional financial opportunities.
Невозможно выполнить массовый импорт рекламы для лидов в Power Editor. I can't bulk import lead ads in Power Editor.
Слегка приглушил бы свой энтузиазм относительно ожидаемого вклада Mallory-Sharon Metals Corporation. I would tone down moderately my enthusiasm for the possible contributions of the one-third owned Mallory-Sharon Metals Corporation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.