Exemples d'utilisation de "маттео" en russe
Traductions:
tous32
matteo32
Призыв Премьер-Министра Италии Маттео Ренци к европейской солидарности остался без внимания.
Italian Prime Minister Matteo Renzi’s call for European solidarity went unheeded.
Ущерб репутации Маттео Ренци как надежного премьер-министра вызвал опасения возобновления политических потрясений.
The damage to Prime Minister Matteo Renzi’s reputation for reliability has prompted fears of renewed political turmoil.
В Италии планируется конституционный референдум, который может привести к падению правительства премьер-министра Маттео Ренци.
Italy is about to hold a constitutional referendum that could result in the fall of Prime Minister Matteo Renzi’s government.
Кроме того, в Италии премьер-министра Маттео Ренци атакуют две антиевропейские популистские партии с растущими рейтингами.
In Italy, moreover, Prime Minister Matteo Renzi is under attack by two anti-euro populist parties that have risen in opinion polls.
Возможно, встряхнуть ситуацию может Маттео Ренци, энергичный 39-летний премьер-министр Италии, занимающий этот пост с февраля.
Perhaps the man to shake things up is Matteo Renzi, Italy’s dynamic 39-year-old prime minister.
Итальянский премьер-министр Маттео Ренци продолжает искать Меркель, если хочет поговорить о повышении «гибкости» в бюджетных правилах.
Italian Prime Minister Matteo Renzi still seeks Merkel out when he wants “flexibility” on budget rules.
Популистские партии с правой и левой стороны, которые против евро, бросают вызов премьер-министру Италии Маттео Ренци.
Populist anti-euro parties of the right and the left are challenging Italian Prime Minister Matteo Renzi.
А премьер-министру Маттео Ренци 41 год, и он является самым молодым премьер-министром Италии в истории.
And Prime Minister Matteo Renzi, at age 41, is Italy’s youngest prime minister ever.
Однако премьер-министр Маттео Ренци имеет здравый смысл признать, что продажи национальных активов по дисконтным ценам не имеет смысла.
But Prime Minister Matteo Renzi has the good sense to recognize that selling national assets at fire-sale prices makes little sense.
Маттео Ренци, как и Макрону, было 39 лет, когда в 2014 году он стал премьер-министром Италии, пообещавшим всё встряхнуть.
Like Macron, Matteo Renzi was 39 when he became Italy’s prime minister in 2014 on a promise to shake things up.
Следующим вызовом для истеблишмента будет «удержаться» в Италии, где референдум о поправках в конституцию может решить судьбу итальянского премьер-министра Маттео Ренци.
The establishment’s next challenge will be to hold on in Italy, where a December 4 constitutional referendum could decide Italian Prime Minister Matteo Renzi’s fate.
Как и сторонники голосования «против» на предстоящем в Италии конституционном референдуме (на который итальянский премьер-министр Маттео Ренци поставил своё политическое будущее).
So, too, did the “No” campaign in Italy’s upcoming constitutional referendum – upon which Italian Prime Minister Matteo Renzi has bet his political future.
Премьер-министр Маттео Ренци поставил своё политическое будущее на этот референдум, пообещав уйти в отставку (хотя и не сразу), если реформа будет отвергнута.
Prime Minister Matteo Renzi has staked his political future on the vote, pledging to step down (though not immediately) if the reforms are rejected.
Премьер-министр Италии Маттео Ренци (Matteo Renzi) посетил Иран в прошлом месяце в сопровождении крупнейших предпринимателей из сферы энергетики, транспортного и оборонного секторов.
Italian prime minister, Matteo Renzi, visited Iran last month accompanied by business leaders from the energy, transportation and defence sectors.
Премьер-министр Маттео Ренци попал в безвыходное положение (своеобразную «Ловушку 22»): если он не сможет своевременно справиться с банковским кризисом, он проиграет на референдуме.
Prime Minister Matteo Renzi is caught in a “Catch-22” situation: if he cannot resolve the banking crisis in time, he will lose the referendum.
Политические позиции правительства премьер-министра Маттео Ренци неустойчивы, рост экономики анемичен, банки нуждаются в капитале, а бюджетные нормативы ЕС будет трудно соблюсти, не спровоцировав новую рецессию.
Prime Minister Matteo Renzi’s government has become politically shakier, economic growth is anemic, the banks are in need of capital, and EU fiscal targets will be hard to achieve without triggering another recession.
В Италии предстоящий плебисцит будет вотумом доверия избирателей для премьер-министра Маттео Ренци, который заявил, что уйдет в отставку, если предложенные реформы будут отклонены на референдуме.
In Italy, the upcoming plebiscite has become a popular confidence vote in Prime Minister Matteo Renzi, who has said he will resign if the reforms are rejected.
В Италии новое правительство премьер-министра Маттео Рензи смогло остановить волну евроскептицизма путем проведения конкретных реформ, а не обвинять ЕС в каждой проблеме, стоящей перед страной.
In Italy, Prime Minister Matteo Renzi’s new government has been able to stem the tide of Euroskepticism by undertaking concrete reforms and not blaming the EU for every problem the country faces.
У Грилло (как, во многом, и у Маттео Сальвини из Лиги Севера) скудный политический опыт, скромные познания в европейской истории, плохо продуманные аргументы и малоубедительная концепция будущего.
Grillo – much like Lega Nord’s Matteo Salvini – has scant political experience, little knowledge of European history, few refined arguments, and no credible vision for the future.
Но отказ итальянских избирателей поддержать на референдуме конституционные реформы не просто вынудил уйти в отставку премьер-министра Маттео Ренци, он стал ещё одним ударом по охваченному кризисом Евросоюзу.
But Italian voters’ rejection of constitutional reforms in a referendum has not only led Prime Minister Matteo Renzi to resign; it has dealt another blow to a crisis-ridden European Union.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité