Exemples d'utilisation de "медицинского обслуживания" en russe
Traductions:
tous752
health service193
medical care142
medical service106
health care service18
autres traductions293
1. NHS (система медицинского обслуживания населения Великобритании) и инфраструктура
1. NHS and infrastructure
Однако существуют и иные причины высоких цен медицинского обслуживания.
Yet there are other reasons for high health-care costs.
Революция ИКТ предоставляет новые эффективные способы оказания целостного медицинского обслуживания.
The ICT revolution provides the means to achieve holistic health care in new and powerful ways.
Однако это ничуть не привело к уменьшению стоимости медицинского обслуживания.
But this has done nothing to address the underlying problem — the continuing rapid rise in the cost of health care.
Моя семья - бедная, в моём районе нет хорошего медицинского обслуживания.
My family's poor, my area don't have better health care.
Не станет ли для современного капитализма главным испытанием безудержный рост стоимости медицинского обслуживания?
Will the inexorable rise in medical costs around the world someday pose a major challenge to contemporary capitalism?
Наконец, есть вопрос о назначении расходов, что, главным образом, касается стоимости медицинского обслуживания.
Finally, there is the issue of entitlement spending, which is mainly an issue of health-care costs.
уменьшить объем медико-санитарной помощи, которую покупает правительство или снизить стоимость медицинского обслуживания.
reduce the amount of health care the government buys, or reduce the cost of health care.
Единственным способом предотвращения будущих эпидемий являются долгосрочные инвестиции в создание эффективной системы медицинского обслуживания.
Long-term investment in credible health-care systems is the only way to head off future epidemics.
Вторичный уровень охватывает четыре основных специальности медицинского обслуживания (гинекология-акушерство, педиатрия, хирургия и терапия).
The secondary level embraces four main specialities: gynaecology and obstetrics, paediatric medicine, surgery, and internal medicine.
Данные в настоящее время используются для постоянного мониторинга для улучшения медицинского обслуживания в режиме реального времени.
The data are currently used for ongoing monitoring to improve health-care provision in real time.
Для тех, у кого имеется хорошая страховка, деньги не являются препятствием к получению качественного медицинского обслуживания.
For the well insured, money is not a barrier to good care.
В 2001 году Ассоциация укрепила хирургическое отделение больницы, направив операционную бригаду и повысив уровень медицинского обслуживания.
In 2001 AMDA reinforced surgery department of the hospital by dispatching a surgical team and upgrading services.
Сегодня в мире существует ужасающее по своим масштабам неравенство в сфере медицинского обслуживания и охраны здоровья.
In today's world, there is a shocking inequality in levels of health care and protection.
В принципе, более широкое применение рыночных механизмов может замедлить, или даже временно уменьшить стоимость медицинского обслуживания.
In principle, greater use of market mechanisms to allocate health care can slow or even temporarily reverse the rise in healthcare costs.
Первичная медико-санитарная помощь, также является основным путем к достижению всеобщего медицинского обслуживания, заявленной цели международного сообщества.
Primary health care is also a key pathway to achieving universal health coverage, a stated goal of the international community.
В то же время, стоимость медицинского обслуживания и обучения сильно возросла наряду со стоимостью многих других услуг.
In the meantime, health-care and tuition costs have soared, along with the costs of many other services.
Растущая значимость индивидуального медицинского обслуживания – вот та проблема, которая маячит на горизонте и грозит обострить сегодняшнее недовольство.
A change on the horizon that will exacerbate current frictions is the growing importance of individualized health care.
Программа также направлена на то, чтобы обеспечить непрерывность медицинского обслуживания в различных географических регионах врачами различных специальностей.
It also intends to enable the continuity of care in different geographical locations and by multiple professionals.
Оказано содействие в разработке показателей для оценки степени удовлетворения клиентов и качества медицинского обслуживания в провинциальных медицинских центрах.
Assistance was given for the development of indicators for assessing client satisfaction and quality of care at provincial health centres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité