Exemples d’usage de "медсестер" en russe avec traduction en anglais

<>
Это повысило доверие пациентов и удовлетворенность медсестер. They increased patient confidence and nurse happiness.
Знаешь, сколько медсестер уволили из-за этих плюшек? You know how many nurses got fired for that danish?
А что если кто-нибудь из медсестер заметит? What if one of the scrub nurses notices?
Черт, да я же не прошла экзамен для медсестер. I mean, heck, I didn't pass my nurse's exam.
Тысячи женщин несли службу в качестве прачек, медсестер, швей. Thousands of women served as laundresses, nurses, seamstresses.
Интересно, как быстро некоторые из этих медсестер сняли свои купальники. I wonder how long those nurses lasted with their swimming costumes off.
В 2005 году работало в общей сложности шесть участковых медсестер. In 2005, six visiting nurses were employed in total.
Так что, не оставляйте все на специалистов, врачей и медсестер. So just don't leave it to the specialists and doctors and nurses.
И я не хочу глупостей от ваших медсестер, отравляющих добровольцам жизнь. And I don't want any silliness from your nurses, giving the volunteers a bad time.
55% медсестер в обеих категориях имеют лишний вес или страдают ожирением 55 percent of nurses in both groups were either overweight or obese
младший медицинский персонал (ППГ № 7 от 29 октября 1999 года о подготовке медсестер); Nursing (GPR No. 7 of 29 October 1999 concerning the education of nurses);
На этом этапе, команда врачей и медсестер не предоставляет более помощи, называемой "лечебной". At this stage, the team of doctors and nurses surrounding them no longer provides so-called "curative" care.
Запомните то, что я вам показал, как мало врачей и медсестер в Африке. Remember the images I showed you of how few doctors and nurses there are in Africa.
Я прошу моих друзей из Америки помочь, высылая медсестер или докторов, которые помогли бы нам. I'm asking my friends from America to help with bringing nurses or doctors to help us out.
Наш регион является крупнейшим экспортером высококвалифицированных кадров, в частности, преподавателей, медсестер и других медицинских работников. Our region is a major exporter of highly qualified labour, in particular teachers, nurses and other health-care professionals.
Если взять всех медсестер во всех отделениях 40 больниц этого консорциума, получается довольно хороший результат. When you multiply that by all the nurses in all the wards in 40 hospitals in the system, it resulted, actually, in a pretty big impact.
освобождение шестерых болгарских медсестер, заключенных в Ливии по ложным обвинениям в намеренном заражением детей ВИЧ/СПИДом. the freeing of the six Bulgarian nurses imprisoned in Libya on false charges of infecting children deliberately with HIV/AIDS.
Передвижные столовые и полевые кухни с супом, команды докторов и медсестер, вертолеты, подвозящие одеяла и лекарства. There'll be mobile canteens and soup kitchens, teams of doctors and nurses, helicopters flying in blankets and medical supplies.
Вчера один выпал, и мне пришлось объяснять целой комнате медсестер, что я занимаюсь резьбой по дереву. Yesterday, one fell out, and I had to explain to a roomful of nurses that I was whittling.
Ученые Университета школы медицины Мэриленда исследовали связь между ожирением и рабочим графиком 1,7 тысячи медсестер. Researchers at the University of Maryland School of Medicine investigated the association between obesity and work schedules among 1,700 women nurses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !