Usage examples of "меньшие" in Russian with translation to English

<>
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль. Less spending means that the government will be smaller.
Индекс PMI от компании Markit указывает на чуть меньшие темпы роста, но и он дает достаточно поводов для оптимизма. Markit’s PMI numbers suggest a lesser rate of growth for manufacturing, but here too there’s still plenty of room for optimism.
Как видите, существуют эти меньшие клетки. There are also these smaller cells as you'll see.
Римская империя процветает, Каиафа, не потому, что поглощает меньшие народы, но потому, что принимает их и становится их товарищем. The Roman Empire prospers, Caiaphas, not because it consumes lesser civilizations, but because it embraces and forms partnerships with them.
Меньшие государства региона начали искать поддержку у Америки. The region’s smaller states sought American support.
В обоих блоках меньшие страны группировались вокруг сверхдержавы. Within both blocs, smaller powers clustered around the superpower.
Группы объявлений с меньшей аудиторией будут использовать меньшие суммы. Ad sets with smaller audience sizes will use less of your budget.
Я - не против того, чтобы это разрезать на меньшие части. I'm not against cutting it into bits, the smaller the better.
Многие страны, по размеру меньшие, чем Южная Корея, обладают огромной мягкой силой. Many countries that are smaller than South Korea do well with soft power.
Вместо того, чтобы объединить, каждый новый вызов делил ЕС на меньшие группы. Rather than banding together, each new challenge has divided the EU into ever-smaller groups.
Изменилось лишь то, что обеим странам отвели меньшие роли на мировой арене. All that has changed is that both countries have been downgraded to smaller roles on the world stage.
ЕС тоже понесет потери, хотя и намного меньшие в масштабе его общей экономики. The EU, too, would incur costs, albeit much smaller as a share of its overall economy.
Четыре меньшие партии также объединились и образовали четырех - партийную коалицию, называемую протестующие "4K". Four smaller parties, who allied themselves in a four-party coalition called "4K" objected.
Кроме того, меньшие масштабы сланцевых скважин дают возможность гибче реагировать на колебания рыночных цен. Moreover, the smaller scale of shale wells makes them much more responsive to fluctuations in market prices.
Если вы хотите отображать больше приложений на панели задач, можно отображать меньшие версии кнопок. If you want to show more of your apps on the taskbar, you can show smaller versions of the buttons.
Комиссия Евросоюза должна действовать сейчас, или она встанет перед лицом вероятного бунта, который поднимут меньшие страны. The EU Commission must act now or face a possible revolt from the smaller countries.
В этом случае сумма, которой вы рискуете, будет меньше, то есть меньшие таймфреймы позволяют вам снизить риск. In this sense, the amount that you risk will be smaller and so the lower time frame actually allows you to reduce the risk.
Эти диаграммы отображают меньшие значения во вторичной круговой или линейчатой диаграмме с накоплением, что упрощает их чтение. These charts show smaller values pulled out into a secondary pie or stacked bar chart, which makes them easier to distinguish.
Для обеспечения доступности, в особенности тем, кто получает дневную заработную плату, мы продаем меньшие дозы лекарств без рецепта. To ensure affordability, especially to those on a daily wage, we sell smaller, over-the-counter doses.
В Центральной Америке они постоянно раскалываются на еще меньшие части, которые борются за незначительную должностную власть и неуместное представление. In Central America, they continuously fragment into ever smaller units that fight for insignificant positions of authority and irrelevant representation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!