Beispiele für die Verwendung von "механическая инерция" im Russischen
Во-первых, правительство Эрдогана признало, что изменения могут привести к большей стабильности, чем инерция, которая неизменно разрушается хаотически, по мере того как происходит экономический спад и разворачивается политическая борьба.
First, Erdoğan's government recognized that change can deliver greater stability than inertia, which invariably breaks down chaotically as economic decline and political infighting take hold.
Механическая природа “пассивных” фондов расцвела с 2000 года по двум причинами: во-первых, индекс едет на победителях до конца и взвешен по капитализации.
The mechanical nature of "passive" funds flourished since 2000 for two reasons: first, the index rides it winners to a fault and is capitalization weighted.
Укоренившаяся инерция нынешнего режима, тем не менее, кажется, исключает любые своевременные шаги к этому.
The ingrained inertia of the current regime, however, seems to preclude any early move toward that.
Советник — это механическая торговая система (МТС), запускающаяся с приходом нового тика.
Expert Advisor is a mechanical trading system (MTS) to be run when a new tick incomes.
Хорошей новостью для Америки является то, что в мировой финансовой и торговой системе присутствует большая инерция.
The good news for Americans is that there is enormous inertia in the world trading and financial system.
Такая бюрократическая инерция не устраивает многих ливийцев, которые еще не определились по поводу революции.
Such bureaucratic inertia does not sit well with the many Libyans who are still undecided about the revolution.
Механическая прислуга способна не только подавать завтрак в постель.
MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE This mechanical maid is capable of serving more than just breakfast in bed.
В то время как политический застой поддерживал развитие чуда в Японии, инерция, созданная турецким корыстным истэблишментом, привела к удрученному обществу с несбывшимися ожиданиями.
Whereas political stasis supported a development miracle in Japan, the inertia created by Turkey's self-interested establishment resulted in a discouraged society with unfulfilled expectations.
Задний привод, механическая коробка передач, легкий, и 332 сильный.
Rear-wheel drive, manual transmission, lightweight, and 332 horsepower.
Ну, есть рядный шестицилиндровый двигатель спереди, механическая коробка передач в середине, и задний привод.
Well, there's a straight-six engine at the front, a manual gearbox in the middle, and drive goes to the back.
Евро, вероятно, переживет этот год, и причиной будет инерция.
The euro will likely survive the year, inertia being what it is.
Тело пушки - важная механическая составляющая.
The body of a gun, an important mechanical structure.
Институционная инерция – обычно представляющая мощную силу в Фонде – сейчас находится в слабом положении.
Institutional inertia, always a powerful force at the Fund, is now at a cyclical low.
Здесь новая, семиступенчатая механическая коробка передач.
There's a new seven-speed manual gearbox.
Во-первых – это инерция, объединенная с идеализмом (или замаскированная под него): ошибочная идея о том, что в Интерне должна быть не только свобода слова, но и что он должен быть бесплатным.
The first is inertia, combined with (or disguised as) idealism – the mistaken idea that the Internet should be free not just for speech, but also from payment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung