Ejemplos del uso de "микроскопических" en ruso

<>
Отложения на сто процентов состоят из оболочек микроскопических растений. This sediment is 100 percent made up of the shells of microscopic plants.
И с миллиардами микроскопических сделок, для регуляторов становится все более невозможным наблюдать и обнаруживать злоупотребление рынком. And with billions of microscopic transactions to monitor, detecting market abuse is increasingly becoming impossible for regulators.
Обнаружение микроскопических живых существ подо льдом на Европе или Энцеладе станет гигантским прорывом для человеческих знаний. The discovery of microscopic beings beneath Europa’s or Enceladus’ ice would be an epic breakthrough in human knowledge.
Действительно, это означает больше микроскопических частиц пластика в биосфере – частиц, которые могут быть токсичными или накапливать токсины на своей поверхности. Indeed, it means more microscopic plastic particles in the biosphere – particles that may be toxic or accumulate toxins on their surfaces.
На основании нашего недавнего исследования мы можем сказать, что этих микроскопических восьминогих созданий или их эквивалентов будет очень сложно уничтожить на любой похожей на нашу планете. Our latest research suggests these microscopic eight-legged creatures or their equivalents on other planets would be very hard to kill off on any planet that was like Earth.
Я обнаружил микроскопическое пятнышко крови. I found a microscopic bloodstain.
Это микроскопические ворсинки, толкающие слизь волнообразным движением. These are microscopic strands which move mucus by constant wave motion.
Это всего лишь под-подструктура, микроскопического размера. It's just a tiny sub-substructure, microscopic.
Вы провели микроскопический анализ, чтобы определить давность повреждения? Did you run a microscopic analysis to determine the age of the injury?
БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной. The LHC will allow us to discern the microscopic structure of the universal medium.
«Токсоплазма попадает в мозг человека и образует микроскопические цисты. “T. gondii gets into the brain and forms microscopic cysts.
Микроскопический тест дает ложные результаты практически в половине случаев. The microscopic test gives false results in nearly half of all cases.
Они существовали миллиарды лет, они представляют собой микроскопические одноклеточные организмы. They've been here for billions of years, and what they are are single-celled microscopic organisms.
У нас есть гибкие микроскопические пробы, которые можно ввести в тело. We have flexible microscopic probes that we can bring down into the body.
Я использовал микроскопический осколок бриллианта для того, чтобы вырезать саму основу. I used a microscopic shard of diamond to actually carve the actual base.
Д-р Ходжинс нашел микроскопические частицы стали, а также следы смазочного масла. Dr. Hodgins found microscopic fragments of steel and traces of lubricating oil.
Удобрения плывут вниз по течению, и съедаются планктоном - микроскопическими растительными клетками прибрежной воды. It runs down the rivers, and it feeds the plankton, the little microscopic plant cells in the coastal water.
«Но при объяснении причин этого мы впервые имеем твердые основания с учетом микроскопической теории». “But when it comes to explaining why it happens, this is the first time it has been derived on firm grounds by considering a microscopic theory.”
Боб Расселл рассказывал нам о своей работе над нанотрубками в ходе исследований на микроскопическом уровне. Well, Bob Russell was telling us about his work on nanotubes in his research at the microscopic level.
В отличие от традиционной архитектуры, один единственный процесс создаёт и общую форму, и микроскопические детали на поверхности. And unlike traditional architecture, it's a single process that creates both the overall form and the microscopic surface detail.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.