Exemples d'utilisation de "мишенью" en russe

<>
Зачем большие банки делать мишенью? Why Target Big Banks?
Свое название он получил в честь одного из героев плохих шпионских романов советской эпохи, фигура которого была также мишенью множества подпольных анекдотов. It is named after the hero of bad Soviet-era spy novels, a figure who was also the butt of many underground jokes.
Когда-то мишенью была религия. Once Jewish religion was the target.
Очевидно, что мишенью является Китай. China is clearly the target.
Посадим шаттл - и станем мишенью. We set this shuttle down and we're a sitting target.
Почему ты избрал мишенью показушных спортсменов? Why did you target the jocks?
И успех мог сделать его мишенью. Success could've put a target on his back.
Триполи может стать следующей мишенью боевиков. Tripoli could become the militants’ next target.
В некоторых случаях дети становятся основной мишенью. In some cases, children are front-line targets.
И я не собираюсь делать ее мишенью. And I'm not gonna put a target on her back, too.
В фехтовании, мишенью является практически всё тело. In sword sports, virtually the entire body is a target.
Что ж, твое давление сделало нас мишенью. Yeah, well, you pushing him around put a target on our backs.
Убийство и бунт окончательно сделали этот лагерь мишенью. The only thing the murder and riot accomplished was to make this camp a target.
Таким образом, бывший депутат был довольно легкой мишенью. The former legislator was an easy target.
Во-вторых, глобализация была мишенью для популистской критики. Second, globalization has been the target for populist criticism.
Я не хочу, чтобы ты тоже стала мишенью. I'm not gonna put a target on your head, too.
Вооружённые силы Пакистана (являющиеся постоянной мишенью террористов-смертников) деморализованы. Pakistan's armed forces - repeated targets of suicide bombers - have become demoralized.
На прошлой неделе стало ясно, что мишенью будет Украина. In the last week, it has become clear that Ukraine will be the target.
Их мишенью является их собственное правительство, а не наше. Its target is its own government, not our government.
Россия становится мишенью для новой «рекламной» кампании Аль-Каиды. Russia is becoming a target for al-Qaeda’s new “marketing” campaign.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !