Exemples d'utilisation de "многосторонних" en russe
Traductions:
tous3478
multilateral3339
plurilateral13
multipartite7
multistakeholder1
autres traductions118
JCPOA стал важным этапом развития многосторонних отношений.
The JCPOA was a landmark of multilateralism.
Следовательно, принцип многосторонних отношений - это лишь часть решения.
Multilateralism is therefore the only solution.
В Сирии может быть успешным только принцип многосторонних взаимоотношений.
In Syria, only multilateralism can succeed.
Принцип многосторонних отношений «по выбору» вполне отвечает веяниям времени.
Multilateralism à la carte is likely to be the order of the day.
Мы стоим на пороге становления нового принципа многосторонних отношений.
We stand on the threshold of a new multilateralism.
Использование потенциала анализа данных требует глубоких и многосторонних технических познаний.
Tapping the potential of data analytics requires deep pools of advanced technical expertise.
Принцип многосторонних отношений будет иметь в неполярном мире решающее значение.
Multilateralism will be critical in a non-polar world.
В должность президента США Дональд Трамп вступил не как сторонник системы многосторонних отношений.
Donald Trump did not assume the US presidency as a committed multilateralist.
Реальной проверкой отношения Трампа к системе многосторонних отношений станут его подходы к ВТО.
The real test of Trump’s stance on multilateralism will be how he approaches the WTO.
В конце концов, Обама должен соответствовать своей Нобелевской премии, как блюститель многосторонних взглядов!
After all, Obama should have to live up to his Nobel Prize as a multilateralist!
Поэтому в возвращении США к принципу многосторонних отношений заинтересованы не только друзья Америки.
For all these reasons not only America’s friends have a vital interest in a US return to multilateralism.
Эти проблемы сложны, поэтому дискуссии о них фокусировались на необходимости поиска многосторонних решений.
The challenges are complex, and discussions focused on the need for multipronged solutions.
Однако, для обеспечения широкого доступа к этим преимуществам нам необходимы новые принципы многосторонних отношений.
But we will need a new multilateralism to expand the availability of these benefits to all.
Безопасность – это не единственная область, где забота о независимости превалирует над принципом многосторонних отношений.
Security is not the only area where sovereignty concerns have superseded multilateralism.
В то же время принцип многосторонних отношений намного проще защищать, чем разработать и применять.
But multilateralism is much easier to advocate than to design and implement.
Как таковой, успех или провал американской политики в отношении Ирана станет испытанием самих многосторонних отношений.
As such, the success or failure of America's policy towards Iran will become a test of multilateralism itself.
Что необходимо, так это осознанное и обдуманное возвращение американской внешней политики к принципу многосторонних отношений.
What is needed is a conscious, deliberate return of US foreign policy to multilateralism.
Улучшение координации деятельности между учреждениями системы Организации Объединенных Наций может служить образцом многосторонних международных операций.
Improving interagency coordination within the United Nations system can provide a model for complex international operations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité