Exemples d'utilisation de "множество людей" en russe
Множество людей беспокоятся о том, что такое рациональность?
A lot of people are worried about what is rationality about?
Сегодня множество людей не знают, откуда они родом.
A lot of people today don't know who the heck they are.
Множество людей убивают себя бросаясь с мыса Beachy Head.
A lot of people kill themselves by throwing themselves off Beachy Head.
Малярия, ВИЧ/СПИД убивают множество людей в этих регионах мира.
Malaria, HIV/AIDS are killing a lot of people in these regions of the world.
Но есть также множество людей, о которых вы не знаете.
But there's also a lot of people that you don't know.
Знаешь, множество людей, которые не получили высшее образование учились сами по книгам.
I mean, you know, a lot of people who didn't get a great education can self-educate with books.
Во-первых, мы задавали вопрос, распространяется ли власть кандидата на множество людей.
First, we asked whether the candidate has power over lots of people.
Ежедневно множество людей умирает в этой стране в борьбе за свое достоинство.
Every day, scores of people there die in pursuit of dignity.
Множество людей уже так делают, и мы уже немного поговорили об учёбе.
Now, we have lots of people who are doing this already, and we've talked a little bit about the educational side.
Благодаря этому о вашей игре и ее достоинствах узнает множество людей на Facebook.
This gives your game better visibility and distribution on Facebook.
Множество людей привыкли состоять в религиозном племени, или в церковном, в рабочем племени, в племени сообщества.
Lots of people are used to having a spiritual tribe, or a church tribe, having a work tribe, having a community tribe.
множество людей объединяются и работают в рамках программы, о которой я сказал вам чуть раньше, ONE Campaign.
A lot of people are getting together, and working under this umbrella I told you about earlier, the ONE Campaign.
Безусловно, пистолеты тоже убивают множество людей. Именно они ответственны за большинство смертей от огнестрельного оружия в Америке.
Handguns kill plenty of people too, of course, and they’re responsible for the vast majority of America’s gun deaths.
Он видит множество людей, запоминает, где находится каждый человек, и переводит взгляд с человека на человека, запоминая людей.
And it sees multiple people in a scene, remembers where individual people are, and looks from person to person, remembering people.
В этот момент было приведено в действие второе взрывное устройство, в результате чего погибли и получили ранения множество людей».
Then the second bomb went off, killing and maiming many more.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité