Exemples d'utilisation de "модерн" en russe

<>
Датский модерн и Русские гимнастки? Danish modern and Russian gymnasts?
Это галерея Тейт Модерн в Лондоне. This is the Tate Modern in London.
Копенгаген и Шанхай, модерн и европейская традиция. Copenhagen, Shanghai, modern, European.
В своем ответе правительство заявляет, что выпускник университета Ши Тао работал в издаваемой в провинции Хунань газете " Модерн бизнес дейли " и возглавлял в ней издательский отдел и что в апреле 2004 года он использовал находившееся в его собственном офисе интернетовское оборудование для отправки по электронной почте на интернетовский сайт за границей материалов, которые он взял из секретных официальных документов. The Government, in its response, states that Shi Tao, university graduate, was employed on the Hunan Province Modern Business Daily, in charge of the editorial department, and that in April 2004, he had used his own office Internet equipment to send material that he had transcribed from secret official documents by email to an Internet site abroad.
Они учились балету, степу, джазовому стилю, занимались модерном и современным танцем. They did ballet; they did tap; they did jazz; they did modern; they did contemporary.
Он рассказал мне об этой выставке которую он увидел внизу, на Тейт Модерне. He told me about this installation he saw down at the Tate Modern.
Поиск виновных все больше становится похожим на охоту на ведьм позднего средневековья и раннего модерна: Finding out who is to blame becomes more and more like the late medieval and early modern search for witches:
Поиск виновных все больше становится похожим на охоту на ведьм позднего средневековья и раннего модерна: способ найти смысл в беспорядочной и враждебной вселенной. Finding out who is to blame becomes more and more like the late medieval and early modern search for witches: a way of making sense of a disorderly and hostile universe.
С него начался революционный стиль модерн. He triggered the modernist revolution.
В этом году на параде семьи несли целую радугу из воздушных шаров, проходя мимо внимательных скульптур, взиравших со стен зданий рижского квартала в стиле модерн. At this year’s parade, families carried a rainbow of balloons underneath the watchful carved faces on the buildings in Riga’s Art Nouveau quarter.
Здания стиля модерн, построенные во времена прошлого нефтяного бума, благодаря которому нажили свое состояние обосновавшиеся в Баку в 1879 году шведские братья Нобели, отличаются космополитической элегантностью. Art nouveau buildings from the last oil boom — the Swedish Nobel brothers made their fortunes after setting up here in 1879 — offer cosmopolitan elegance.
Далее Самовер назвала несколько постепенно разрушающихся зданий, в том числе — дом купца XVII века, год назад лишившийся крыши, и еще один шедевр стиля модерн, беззащитный перед стихией. Samover then listed buildings that are slowly deteriorating, including a 17th-century merchant's home that has been roofless for a year and a modernist masterpiece open to the skies.
Aвтop кулинарной книги Натан Мирволд рассказывает о своей основополагающей работе - "Кухня в стиле модерн" - и делится секретом своих великолепных фотоиллюстраций, которые показывают разрезы блюд прямо в процессе приготовления. Cookbook author Nathan Myhrvold talks about his magisterial work, "Modernist Cuisine" - and shares the secret of its cool photographic illustrations, which show cross-sections of food in the very act of being cooked.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !