Exemples d’usage de "мощное" en russe avec traduction en anglais

<>
Оказывается, рвота это мощное оружие. Never underestimate the power of puke.
Мощный костюм, мощный галстук, мощное управление. Power suit, power tie, power steering.
Эти ребята, они продают мощное оружие всяким террористам. These guys, they deal heavy arms to terrorist types.
Между тем, на американском Среднем Западе недавно произошло мощное наводнение. In the American Midwest, there has lately been massive flooding.
Почему ты не сказал мне, что это заклятие такое мощное? Why didn't you tell me doing magic was so full-on?
В нашем нынешнем местоположении мы вызываем мощное возмущение в атмосфере. Where we are now, we are causing massive atmospheric disturbance.
Однако быстрый экономический рост оказывает мощное воздействие на окружающую среду. But rapid economic growth has placed enormous pressure on the environment.
Северная Корея утверждает, что строит более мощное и совершенное ядерное оружие. North Korea claims that it is building a bigger and better nuclear weapon.
Но также похоже, что возникнет мощное движение от открытого к закрытому. But, also, there's going to be tremendous movement from the open to the closed.
Это было мощное начало – и именно от этого фундамента отталкивается «Программа 5%». It was a solid start – one that the 5% Agenda seeks to build upon.
Боле того, это событие окажет мощное экономическое и политическое влияние на весь регион. Indeed, it would have a major economic and political impact throughout the region.
Изменения в этих фиксированных издержках оказывают крайне мощное воздействие на то, кто оказывается включенным. Changes in these fixed costs have outsize effects on who is included.
В нормальное время ответ Федеральной резервной системы – мощное денежно-кредитное стимулирование – вызвал бы сильную инфляцию. In normal times, the Fed’s response – extremely monetary stimulus – would be highly inflationary.
Мощное чувство осязания давало мне силу и баланс пока город не стал моей тренировочной площадкой. An acute sense of touch gave me both strength and balance until the city itself became my playground.
Страны, чьи государственные финансы еще год назад казались чрезвычайно крепкими, попали под мощное налогово-бюджетное давление. Countries whose public finances seemed fundamentally sound as late as last year have come under severe fiscal pressure.
Когда вы создаете боеприпасы для пробивания армированного стекла, вам понадобится что-то более мощное, чем картечь. If you're building ammunition to shatter reinforced glass, you need something harder than buckshot.
Представляя собой мощное оружие в борьбе с несправедливостью, она также позволяет проводить границы и разоблачать врагов. It is a force for battling injustice, but it, too, draws lines and denounces enemies.
Политика прошлых лет пусть и работала эффективно, производя мощное впечатление, но для будущего она может оказаться неподходящей. The policies of the past may have worked impressively, but may not be as appropriate in the future.
Тем не менее, по крайней мере, пока, чрезмерное перенасыщение по-прежнему может оказывать мощное давление на цены. Nonetheless, for now at least, the story of excessive oversupply may continue to weigh heavily on prices.
Это было начало той культуры, которая позже окажет такое мощное влияние на Америку, какого она не знала прежде. It was the beginning of a culture that would influence America like no other before it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !