Exemplos de uso de "мулле" em russo com tradução para o inglês

<>
В Кабуле имеется правящий совет в составе шести членов, но верховная власть в системе правления талибов принадлежит мулле Омару и внутренней " шуре " (совету) движения " Талибан ", находящейся в Кандагаре. There is a six-member ruling council in Kabul, but ultimate authority for Taliban rule is with Mullah Omar and the Taliban's inner shura (council), located in Kandahar.
Он направил поздравления мулле Омару (TI.O.4.01), Усаме бен Ладену (которого он называет «наш шейх»), Айману аз-Завахири * и другим лидерам, а также боевикам «Аль-Каиды», действующим в Алжире и других местах. He sent greetings to Mullah Omar (TI.O.4.01), Usama bin Laden (whom he called “our sheikh”), Aiman al-Zawahiri * and other leaders, as well as to Al-Qaida fighters in Algeria and elsewhere.
Усама бен Ладен публично повторил свою клятву верности мулле Омару в записи на пленку, которая была передана в эфире 29 июня, а боевики неафганского происхождения по-прежнему участвуют в военных действиях на стороне «Талибана» или в составе поддерживающих движение групп. Usama Bin Laden publicly repeated his oath of allegiance to Mullah Omar in his audio tape aired on 29 June, and non-Afghans are still found fighting alongside the Taliban, or operating in supporting cells.
5 сентября 2000 года Верховный комиссар по правам человека направил верховному лидеру движения " Талибан " мулле Мохаммаду Омару письмо с настоятельной просьбой пересмотреть просьбу Специального докладчика, в котором было подчеркнуто, что сотрудничество властей со специальными докладчиками Организации Объединенных Наций имеет принципиально важное значение. The High Commissioner for Human Rights wrote on 5 September 2000 to Mullah Mohammad Omar, the Taliban Supreme Leader, urging that the Special Rapporteur's request be reconsidered and stating that it was a principle of great importance that authorities cooperate with United Nations special rapporteurs.
В сентябре 2001 года Совет поднял вопрос об Ивонне Ридли, британской журналистке газеты «Санди экспресс», взятой в заложницы в Афганистане, в беседе с послом движения «Талибан» Абдул Саламом Заифом в Исламабаде, Пакистан, и договорился о направлении срочного призыва духовному лидеру «Талибана» мулле Мохаммеду Омару с просьбой о ее безопасном и скорейшем освобождении. In September 2001 JKCHR intervened on behalf of Yvonne Ridley, a British journalist taken hostage in Afghanistan, working for the Sunday Express, with Taliban Ambassador Abdul Salam Zaeef in Islamabad, Pakistan and arranged the delivery of a most urgent appeal to Taliban spiritual leader Mullah Mohammad Omar pleading for her safe and early release.
Мушарраф не может допустить усиления мулл. Musharraf cannot permit the mullahs to become too strong.
Модель экономического развития под управлением муллы The Mullah-Led Development Model
Например, этот человек Мулла Мустафа, попытался застрелить меня. This man, for example, Mullah Mustafa, tried to shoot me.
Люди доверяют муллам и тому, что те предлагают. People relate to mullahs and believe in what they are offering.
"Религия муллы", - сказал он, - "является анархией от имени Аллаха". "The religion of the mullah," he said, "is anarchy in the name of Allah."
Большинство иранских послов не являются муллами, кроме как в Дамаске. The majority of Iran’s ambassadors are not of the Mullahs with the exception of the Ambassador in Damascus.
Вот почему, по мнению того же политолога, Ахмадинежад «чистит» правительство мулл. This is why, according to the same veteran analyst, Ahmadinejad is “cleansing” the government of Mullahs.
Общественное возмущение не сможет повлиять на поведение иранских мулл или сирийских бандитов. There is not much that public outrage can do about the behavior of Iranian mullahs or Syrian thugs.
Так что Мухаммед не намеревался строить теократическое или религиозное государство, управляемое муллами. So it was not Muhammad’s intent to build a theocratic or religious state under the rule of mullahs.
Я бы сказал, что именно этим и занимаются муллы в исламском мире. That, I would argue, is exactly what mullahs are doing in the Islamic world.
Благодаря боньядам, муллы имеют свое слово в большинстве производственных и торговых сделок. Through thebonyads, the mullahs have their say in most production and trade deals.
Сцены, показывающие мулл с безумными глазами протестующих на улицах Пакистана, укрепляют его позиции. Scenes of wild-eyed mullahs demonstrating in the streets of Pakistani cities are a boon to his position.
На правящих мулл Ирана ни та, ни другая резолюция не произвела никакого впечатления. Neither moved the country's ruling mullahs.
Сейчас это не означает, что Афганистан это место полное людей, как Муллах Мустафа. Now this is not to say Afghanistan is a place full of people like Mullah Mustafa.
Саудовская Аравия даже пригласила чиновников Талибана - в том числе Муллу Омара - совершить хадж. The Saudis even invited Taliban officials - including Mullah Omar - to perform the Hajj.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!