Usage examples of "мультика" in Russian with translation to English

<>
Боб глупый, как Гуфи из мультика. Bob's just kind of goofy, like a cartoon.
"А" решил поиздеваться над нами с помощью чёртова мультика. "A's" mocking us with a damn cartoon.
Один исследователь утверждает что, наверное они звучат как голос учителя Чарли Брауна из старого мультика "Peanuts". One researcher says that they probably sound a lot like the the voice of Charlie Brown's teacher in the old "Peanuts" cartoon.
Мне это представляется в виде дьявола или ангела из мультика, который сидит у нас на плечах. I kind of think of it as this cartoon devil or angel sitting on our shoulders.
Поэтому когда я думаю о сострадании, я сразу мысленно вспоминаю отрывок из мультика, где он лежит и говорит: "Я действительно понимаю и я действительно ценю то, что человек должен любить ближнего своего как самого себя. So when I thought about compassion, my mind immediately went to one of the cartoon strips, where he's lying there and he says, "I really understand, and I really appreciate how one should love one's neighbor as one love's oneself.
Отец Кин сказал мне еще кое-что, когда я приехал из очередной поездки: Хьюн Сук выбрала себе имя Наташа, которое, как я понял, ей приглянулось после просмотра мультика про Рокки и Булвинкля на канале для Американских военно-воздушных сил. And one of the things Father Keene told me when I came back from one of these trips - Hyun-Sook had chosen the name Natasha, which I understood was from her watching a "Rocky and Bullwinkle" cartoon on the American Air Force station.
Брик, это не мультик "Дорожный бегун". Brick, this isn't a road runner cartoon.
Мультик, который должен был стать мультиком недели, в итоге привлекал внимание много дольше. You know, a cartoon that was meant to be a cartoon of the week ended up staying so much longer.
Мультик, который должен был стать мультиком недели, в итоге привлекал внимание много дольше. You know, a cartoon that was meant to be a cartoon of the week ended up staying so much longer.
Я был им до тех пор, пока не создал мультик про 11-е сентября. Until I made a cartoon about 9/11.
Мультик об 11-м сентября так меня расстроил, что я решил больше не делать мультфильмы. You know, the 9/11 cartoon upset me so much that I decided I'll never cartoon again.
Не увидим ли мы вдруг намного больше персонажей женского пола в мультиках, играх и ТВ-шоу? Are we suddenly going to see a lot more female characters in cartoons and in games and on TV shows?
Так что пока другие дети смотрели ситкомы и мультики, я смотрела весьма эзотерические документальные ленты, снятые женщинами и о женщинах. So while other kids were watching sitcoms and cartoons, I was watching very esoteric documentaries made by and about women.
Но я сдался, потому что мне это показалось интересной возможностью, и потому что я просто тащусь от мультиков с детства. But I relented because it seemed like an interesting possibility, and also I'm like a total cartoon junkie since childhood.
Хан и правда похож на миньона из мультика "Гадкий я"! Han does look like those Minion things in despicable me!
Я только что съела всех персонажей мультика "В поисках Немо". I just ate the entire cast of Finding Nemo.
Но, к счастью, как говорит мой любимый герой мультика, Боб-строитель: "Мы можем сделать лучше. Мы можем построить лучше". But luckily, as my favorite action hero, Bob the Builder, says, "We can do better. We can build this better."
Другие мероприятия включают в себя призывы от знаменитостей, таких как шеф-повара Джейми Оливера и попытки использовать обучение ориентированное на сверстников, таких как платформа «Kickin’ Nutrition» (по правде говоря, создала эту программу моя жена) у популярного мультика Улица Сезам. Other efforts include appeals by celebrities like the chef Jamie Oliver and attempts to use peer-based learning, such as the Sesame Street-inspired platform Kickin’ Nutrition (full disclosure: the creator is my wife).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!