Usage examples of "набирал" in Russian with translation to English

<>
После 9 ноября процесс все больше и больше набирал обороты. After November 9th, the process gained more and more momentum.
Когда наблюдался бум на рынках банковских инвестиций - и частный сектор с легкостью набирал на работу наилучших специалистов - регуляторы и наблюдатели столкнулись с трудностями, пытаясь заставить бюджеты не отставать от инноваций и контролировать рынки. When investment banking markets were booming – and the private sector easily recruited up top talent – regulators and supervisors found it difficult to get the budgets to keep up with innovation and police the markets.
Младший капрал Данн тоже набирал интересный номер. Lance Corporal Dunn also dialed an interesting number.
Я был в магазине и набирал в корзину фрукты и овощи и подошел к кассе в передней части магазина. I was in the store and had gathered up a basket of fruit and veggies and walked up to the cash register at the front of the store.
Одним мазком кисти, Джерри убил ту вибрацию Jay-Z 'изма, которую я набирал годами, и заменил их жирной, коричневой, детской вибрацией, что для вибрации ни разу не круто. In one brushstroke, Jerry has killed the Jay-Z vibe that's taken me years to cultivate and replaced it with a fat, brown, baby vibe, which is not as cool of a vibe.
Действия ЕЦБ стали эскалацией тренда, который медленно набирал обороты в течение прошедших нескольких недель - это конкурентная девальвация мировыми политическими воротилами, или другими словами, валютная война. The ECB’s action represents an escalation of a trend that’s quietly been gaining strength over the past few weeks: competitive devaluations by world policymakers, or in other words, a currency war.
Например, Департамент планировал компонент общественной информации для Смешанной операции Африканского союза — Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД), набирал персонал, разрабатывал и создавал веб-сайт миссии, готовил и распространял инструкции и фактологические бюллетени о событиях в миссии. For example, the Department planned the public information component for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, recruited staff, designed and launched the mission website and drafted and disseminated guidance and fact sheets on mission developments.
Что, если стрелок набирал, а звонок не проходил? What if the shooter dialed, and the call didn't go through?
Поразительно было то, как ФРС под управлением Гринспена наблюдала со стороны, как кредитный бум набирал пар и катился к последующему краху. What was stunning was how the Fed, under Greenspan's leadership, stood by as the credit boom gathered steam, barreling toward a subsequent crash.
В начале 1970-х годов, когда Малайзия все еще была в основном аграрной страной и процесс исламизации только набирал силу, правительство начало проведение так называемой «Новой экономической политики» (НЭП), целью которой было помочь большинству малайцев получить большую долю в богатстве страны. In the early 1970’s, when it was still an overwhelmingly agrarian country and Islamization was just gaining momentum, Malaysia embarked on its so-called “New Economic Policy” (NEP), designed to help the majority Malays gain a bigger share of the country’s wealth.
До прошлой ночи, когда ты набирал номер сестры более 100 раз подряд, до того, как ты, возможно, узнал, что она пропала. Until night before last, when you dialed your sister's number over 100 times in a row, before you supposedly knew she was missing.
Например, на первом трехстороннем саммите, состоявшемся в мае 2008 года, когда глобальный экономический кризис набирал обороты, между тремя державами был согласованы механизмы валютных свопов. For example, at the first trilateral summit, held in May 2008, as the global economic crisis was gathering pace, currency-swap arrangements were agreed upon among the three powers.
Прекращаете лечение - снова набирает вес. Stop the treatment, gains the weight back.
Итак, мы набираем людей для эксперимента. So we recruit some people for an experiment.
Джереми, набери свой домашний телефон? Jeremy, will you dial your home number?
Сколько очков набрала эта команда? How many points has this team scored?
* Снежный ком набирает скорость, падая с холма * A snowball that's gathering speed down a hill
Они сказали, что ураган набирает силу, и я приняла решение закрыть станцию. They said the hurricane was powering up, so I took the decision to close the unit.
Новая секретарша набирает текст быстрее, чем прошлая. The new secretary types faster than the old one.
Вы покупаете у нас продукты и набираете свои очки. Collect your points by shopping with us.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!